Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute beschlossen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang wurde heute beschlossen, dass hochrangige nationale Vertreter mit der Taskforce für Agrarmärkte zusammentreffen werden, um insbesondere die Lage im Milchsektor zu analysieren.

Vandaag is besloten om een bijeenkomst van hoge nationale afgevaardigden met de taskforce te beleggen over de situatie in de zuivelsector.


Das bedeutet, dass der EU-Haushalt 2013, wie er heute beschlossen wurde, nicht für zwölf Monate ausreichen wird.

Dit alles maakt dat de goedgekeurde EU-begroting 2013 geen twaalf maanden zal kunnen dekken.


Aus diesem Grund freut es mich sehr, dass im ECOFIN-Rat heute beschlossen wurde, allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu bieten, die für Dienstleistungen für Kinder berechnete Mehrwertsteuer zu senken.

Daarom ben ik er heel gelukkig mee dat de Ecofin-Raad van vandaag akkoord is gegaan met de mogelijkheid voor alle lidstaten om hun BTW op kinderopvang te verlagen.


Vier Jahre, nachdem unsere Erwartungen durch die so genannte „Strategie von Lissabon“ gesteigert wurden, die während der portugiesischen Präsidentschaft beschlossen wurde, steht heute fest, dass sich die sozioökonomische Lage erheblich verschlechtert hat und kein einziges der sozialen Ziele erreicht wurde.

De onder het Portugees voorzitterschap goedgekeurde “strategie van Lissabon” heeft verwachtingen gewekt die illusies zijn gebleken. Nu, vier jaar later, moeten we vaststellen dat de sociaal-economische situatie danig verslechterd is, terwijl geen van de sociale doelstellingen is verwezenlijkt.


Ich bin heute Abend hierher gekommen, um zwei Erklärungen abzugeben. Die erste betrifft die Dienstleistungsrichtlinie, die heute Nachmittag von der Kommission beschlossen wurde, und bei der zweiten handelt es sich um eine kurze Ankündigung im Namen der Kommission und insbesondere im Namen meines Kollegen Herrn Solbes über die Strategie zur wirtschaftspolitischen Koordinierung und Überwachung.

Ik ben hier vanavond in het Parlement voor twee verklaringen: de eerste gaat over de richtlijn diensten, die de Commissie vanmiddag heeft vastgesteld; de tweede is een korte aankondiging namens de Commissie, en met name mijn collega de heer Solbes, over de strategie voor de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid.


Ich bin heute Abend hierher gekommen, um zwei Erklärungen abzugeben. Die erste betrifft die Dienstleistungsrichtlinie, die heute Nachmittag von der Kommission beschlossen wurde, und bei der zweiten handelt es sich um eine kurze Ankündigung im Namen der Kommission und insbesondere im Namen meines Kollegen Herrn Solbes über die Strategie zur wirtschaftspolitischen Koordinierung und Überwachung.

Ik ben hier vanavond in het Parlement voor twee verklaringen: de eerste gaat over de richtlijn diensten, die de Commissie vanmiddag heeft vastgesteld; de tweede is een korte aankondiging namens de Commissie, en met name mijn collega de heer Solbes, over de strategie voor de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid.


Heute vormittag wurde beschlossen, daß wir um 18.00 Uhr abstimmen und daß wir über dringliche Fragen, zu denen man nicht vorgedrungen sein würde, auch ohne Debatte abstimmen würden.

We hebben vanochtend besloten dat we om 18.00 uur tot stemming zouden overgaan, en dat over alle onderwerpen gestemd zou worden, ook als er wegens tijdgebrek over bepaalde onderwerpen nog geen debat zou hebben plaatsgevonden.


HAT BESCHLOSSEN, daß die Ausarbeitung des in der Anlage beigefügten Protokolls, das heute von den Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde, abgeschlossen ist,

BESLUIT dat het protocol waarvan de tekst aan deze akte is gehecht en dat heden door de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten wordt ondertekend, is vastgesteld,


HAT BESCHLOSSEN, daß die Ausarbeitung des in der Anlage beigefügten Übereinkommens, das heute von den Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde, abgeschlossen ist,

BESLUIT dat het verdrag waarvan de tekst aan deze akte is gehecht en dat heden door de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten wordt ondertekend, is vastgesteld,


Mit dieser ersten Tranche von 60 Millionen ECU, die von der Kommission heute beschlossen wurde, kann das Programm durchgeführt werden, das auf der Grundlage der zulässigen Anträge, die der Kommission vorliegen, erstellt wurde (s. Anhang 1).

Met deze eerste tranche van 60 miljoen ecu, waartoe de Commissie heden heeft besloten, kan het programma ten uitvoer worden gelegd, dat is opgesteld aan de hand van de voor hulp in aanmerking komende aanvragen, die momenteel in het bezit van de Commissie zijn (zie bijlage 1).


w