Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute abend zwischen herrn callanan » (Allemand → Néerlandais) :

Im Anschluss an die heute Abend im „Trilog“ zwischen den Verhandlungsführern des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission erzielte politische Einigung muss der Text nun förmlich vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden.

De eerste stap is dat de tekst na het politieke akkoord van vanavond (dat in gezamenlijkheid door onderhandelaars van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tot stand is gekomen) formeel moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.


– (EN) Herr Präsident! Ich enthalte mich jeder Wertung dieser neuen Annäherung zwischen den britischen Liberaldemokraten und den Konservativen, wie sie heute Abend zwischen Herrn Callanan und Herrn Davies deutlich geworden ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal geen commentaar leveren op de nieuwe toenaderingspogingen tussen de Britse liberaal-democraten en de conservatieven, zoals hier vanavond tentoongespreid is door de heren Callanan en Davies.


– (EN) Herr Präsident! Ich enthalte mich jeder Wertung dieser neuen Annäherung zwischen den britischen Liberaldemokraten und den Konservativen, wie sie heute Abend zwischen Herrn Callanan und Herrn Davies deutlich geworden ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal geen commentaar leveren op de nieuwe toenaderingspogingen tussen de Britse liberaal-democraten en de conservatieven, zoals hier vanavond tentoongespreid is door de heren Callanan en Davies.


Aufgrund der Einigung, die die Verhandlungsführer heute erzielen konnten und die von der für Handel zuständigen Kommissarin, Frau Cecilia Malmström, und dem japanischen Außenminister, Herrn Taro Kono, gebilligt wurde, begrüßen wir den Abschluss der Verhandlungen über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) zwischen der Europäischen Union und Japan.

Nu de hoofdonderhandelaars vandaag een overeenkomst hebben bereikt die is bekrachtigd door Europees commissaris voor Handel Cecilia Malmström en de Japanse minister van Buitenlandse Zaken Taro Kono, zijn wij verheugd over de afronding van de onderhandelingen over de Economische Partnerschapsovereenkomst (EPO) tussen de Europese Unie en Japan.


− Unsere nächste Frage kommt von Frau Kadenbach, die heute Abend von Herrn Arsenis vertreten wird.

− De volgende vraag is van mevrouw Kadenbach, die vanavond door de heer Arsenis wordt vervangen.


– (ES) Frau Präsidentin, ehrlich gesagt, möchte ich heute Abend zunächst Herrn Scottà für seine außergewöhnliche Fähigkeit danken, diesen Bericht abzuschließen.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, eerlijk gezegd zou ik vanavond allereerst de heer Scottà willen bedanken voor zijn grote bereidheid om te onderhandelen over dit verslag.


Ich begrüße die heute Abend von Herrn Kommissar hier geäußerten Bemerkungen. Ich habe absolut keinen Zweifel daran, dass er auf die aktuelle Situation reagieren wird.

Ik verwelkom de opmerkingen van de commissaris hier vanavond en ik twijfel er niet aan dat hij zal reageren op de situatie waarin wij ons nu bevinden.


Heute Abend haben Menschen in 30 europäischen Ländern die Möglichkeit, Forschern zu begegnen, an wissenschaftlichen Experimenten teilzunehmen, moderne Forschungsausrüstung zu bedienen, Verbindungen zwischen Wissenschaft und Kunst herzustellen und zu erforschen, wo die Grenzen unseres Wissens derzeit liegen.

In 30 landen kunnen Europeanen vandaag professionele onderzoekers ontmoeten, deelnemen aan wetenschappelijke experimenten, geavanceerde onderzoeksapparatuur uitproberen, het verband ontdekken tussen wetenschap en kunst en de grenzen van onze kennis opzoeken.


Im Rahmen der laufenden Unterstützung der Gemeinschaft für die baltischen Staaten wurde heute ein Darlehensabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Litauen von Herrn Christophersen, dem Vizepräsidenten der EG-Kommission, Herrn Vilkelis, dem Finanzminister Litauens, und Herrn Ratkevicius, dem stellvertretenden Vorsitzenden des Präsidiums der Bank von Litauen, unterzeichnet.

In het kader van de voortgezette steun van de Gemeenschap aan de Baltische Staten is heden door de heer Christophersen, vice-voorzitter van de Commissie van de EG, de heer Vilkelis, minister van Financiën van Litouwen, en de heer Ratkevicius, plaatsvervangend voorzitter van de Raad van Bestuur van de Bank van Litouwen, de leningsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Litouwen ondertekend.


Das Interimsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Republik Slowenien über Handel und Handelsfragen wurde heute in Brüssel unterzeichnet. Die Unterzeichnung erfolgte für die Gemeinschaft durch: Herrn Denis O'LEARY Botschafter, Ständiger Vertreter Irlands, Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter Herrn Gunter BURGHARDT Generaldirektor, Außenbeziehungen, Europäische Kommission für Slowenien durch: Herrn Bo ...[+++]

De Interimovereenkomst voor de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Slovenië is heden te Brussel ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer Günther BURGHARDT Directeur-Generaal Buitenlandse Betrekkingen, Europese Commissie voor Slovenië door : de heer Boris CIZELJ Ambassadeur, Hoofd van de Missie van Slovenië bij de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute abend zwischen herrn callanan' ->

Date index: 2025-02-01
w