Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herzen liegt wird " (Duits → Nederlands) :

Drei Jahre nach der letzten Eurobarometer-Umfrage zum Thema Umwelt wird deutlich, dass Umweltschutz den Europäerinnen und Europäern trotz Wirtschaftskrise noch immer am Herzen liegt.

Drie jaar na de laatste Eurobarometer-enquête over dit onderwerp is duidelijk dat ondanks de economische crisis de bezorgdheid van de Europeanen over het milieu niet is afgenomen.


Diese Idee, die Herr Sarkozy so sehr am Herzen liegt, wird morgen ohne Frage vom Parlament abgelehnt werden, da wir lieber Partei für Herrn Borloo ergreifen, der für die Bonus-Malus-Regelung ist, durch welche die Bürger Zugang zu Dienstleistungen und Geräten mit einem geringeren Energieverbrauch haben.

Dat idee ligt mijnheer Sarkozy na aan het hart, maar het Parlement gaat dat morgen duidelijk verwerpen. Wij scharen ons liever aan de zijde van de heer Borloo, die er eerder voor is een bonus/malus-oplossing aan te moedigen en de burgers toegang te geven tot diensten en energiezuinige apparatuur.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung jedoch beschließt, die in dem Gutachten des Gemeinderats von Lasne erwähnte Alternative zu wählen, nach welcher das Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung in der heute im Norden und im Nordosten der " avenue de Trianon" bestehenden Enklave beibehalten wird; dass es sich um den Teil des Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung handelt, der am nächsten vom Herzen des Dorfs Plancenoit liegt und bestimmt über die b ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering evenwel beslist om de alternatieve te weerhouden die vermeld is in het advies van de gemeenteraad van Lasne dat het gemeentelijk overleggebied handhaaft in de bestaande enclave die nu in het noorden en het noordoosten van de avenue Trianon gelegen is; dat het hier gaat om het gemeentelijk overleggebied dat het dichtst bij het centrum van het dorp Plancenoit gelegen is en dat waarschijnlijk het best gelegen is om zijn structuur te versterken in het geval dat de gemeentelijke overheid tot zijn ontsluiting zou overgaan;


Ihnen – den Männern und Frauen im Iran, denen das Wohl ihres Landes am Herzen liegt – wird es obliegen, die Bombe der Mullahs zu entschärfen.

Het is aan hen, de Iraanse mannen en vrouwen die hun land een warm hart toedragen, om de bommen van de mullahs onschadelijk te maken.


Wir haben bereits damit begonnen, ein Papier auszuarbeiten, in dem diese Politik umrissen wird. In diesem Dokument wird all das für den Umweltsektor aufbereitet, der Ihnen ja, wie ich Ihrem Bericht entnehme, mit am meisten am Herzen liegt.

Het document zal een en ander toepassen in demilieusector, die, zoals ik uit uw verslag begrijp, een van de sectoren is die u de meeste zorgen baart.


Dies wird den neuen Mitgliedstaaten eine wertvolle Lehre sein: Die EU wird sich in alles einmischen, was ihnen am Herzen liegt, und es wird sie Geld kosten.

Dit is in elk geval een nuttige les voor de nieuwe lidstaten: de EU bemoeit zich met wat hun het meest dierbaar is en het kost ze nog geld ook.


Die Ideologie der systematischen und vollständigen Öffnung, die der Kommission am Herzen liegt, wird auf alle Meereserzeugnisse angewandt, mit der ständigen Ausweitung der Liste der Länder mit Zollpräferenzen, die von einem System besonders undurchsichtiger Ursprungsnachweise profitieren, und mit den für Thailand, die Philippinen und Indonesien geöffneten Kontingenten für Thunfischfilets bzw. Thunfischkonserven.

De systematische en algehele liberalisering die de Commissie voorstaat heeft betrekking op zeevis, waarbij de lijst van landen die profiteren van tariefpreferenties voortdurend wordt uitgebreid op grond van een buitengewoon ondoorgrondelijk systeem van herkomstcertificaten, en op tonijnfilet en tonijn uit blik afkomstig uit Thailand, de Filippijnen en Indonesië.


4.3 Geografisches Gebiet: Das geografische Gebiet für die Produktion, Verarbeitung und Abfüllung liegt im Herzen des Alentejo, das üblicherweise als Alentejo Interior bezeichnet wird, und ist durch die natürlichen Gegebenheiten auf das Gesamtgebiet der Kreise Portel, Vidigueira, Cuba, Alvito, Viana do Alentejo, Ferreira do Alentejo und Beja beschränkt, sowie auf die Gemeinden Aljustrel, S. João de Negrilhos und Ervidel im Kreis Aljustrel, Entradas im Kreis Castro Verde, Alcaria Ruiva im Kreis ...[+++]

4.3. Geografisch gebied: Het geografische gebied voor de productie, verwerking en verpakking ligt in het hart van de Alentejo, normaal aangeduid als „Alentejo Interior” en bestaat uit de gemeenten Portel, Vidigueira, Cuba, Alvito, Viana do Alentejo, Ferreira do Alentejo en Beja en de gemeentedistricten Aljustrel, S. João de Negrilhos en Ervidel van de gemeente Aljustrel; Entradas van de gemeente Castro Verde; Alcaria Ruiva van de gemeente Mértola en Torrão van de gemeente Alcácer do Sal


Da Luxemburg im Herzen einer Euro-Region liegt, in der über eine halbe Million Grenzgänger arbeitslos sind, wird ein Teil der in Luxemburg geschaffenen Arbeitsplätze diesen Grenzgängern zugute kommen.

Aangezien Luxemburg midden in een Euro-regio ligt die momenteel ongeveer een half miljoen werkloze grensarbeiders telt, zal een gedeelte van de banen die in Luxemburg worden gecreëerd, door grensarbeiders worden ingevuld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzen liegt wird' ->

Date index: 2023-07-05
w