Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herzen aller europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

Daher unterstütze ich von ganzem Herzen diese Entschließung, die danach strebt, erstens einen Plan zur Überprüfung der Sicherheit aller europäischen Atomkraftwerke zu entwickeln und zweitens die Energieerzeugung aus erneuerbaren Quellen erheblich zu erhöhen, damit sie zur Hauptenergiequelle der EU wird.

Ik steun dan ook zonder enig voorbehoud deze resolutie die bedoeld is om enerzijds de veiligheid van alle kerncentrales te controleren en anderzijds de energieproductie uit hernieuwbare bronnen aanzienlijk op te voeren, zodat deze de belangrijkste energiebronnen worden in de Europese Unie.


In Europa wurden mehrere Denkmäler errichtet, Dokumentationszentren eröffnet und viele Publikationen zu diesem Thema herausgegeben, doch das wichtigste Denkmal der Shoah sollte im Herzen aller europäischen Bürger stehen.

Er zijn diverse monumenten opgericht, er zijn documentatiecentra geopend en er is veel gepubliceerd over het onderwerp in Europa, maar het belangrijkste monument van de shoah moet zich bevinden in de harten van alle Europese burgers.


In Europa wurden mehrere Denkmäler errichtet, Dokumentationszentren eröffnet und viele Publikationen zu diesem Thema herausgegeben, doch das wichtigste Denkmal der Shoah sollte im Herzen aller europäischen Bürger stehen.

Er zijn diverse monumenten opgericht, er zijn documentatiecentra geopend en er is veel gepubliceerd over het onderwerp in Europa, maar het belangrijkste monument van de shoah moet zich bevinden in de harten van alle Europese burgers.


Dies ist in unser aller Interesse, und glücklicherweise liegt es der ganzen Europäischen Union am Herzen.

Dit dient het gemeenschappelijke belang van ons allen - waarvoor mijn dank - en is in het belang van de hele Europese Unie.


Blanca Reyes, „Damen in Weiß“ (ES) Herr José Borrell, Präsident des Europäischen Parlaments, meine Damen und Herren, verehrte Teilnehmer, Herr Robert Ménard, Frau Doktor Ibrahim, liebe europäische Freunde und in aller Welt lebende kubanische Brüder und Schwestern! Die Ehre, gemeinsam mit Frau Doktor Ibrahim und den fleißigen, selbstlosen Reportern ohne Grenzen mit dem Sacharow-Preis 2005 ausgezeichnet worden zu sein, hat die Herzen der Damen in Weiß u ...[+++]

Blanca Reyes, ‘Dames in het Wit’. - (ES) Mijnheer Borrell, Voorzitter van het Europees Parlement, dames en heren, geachte deelnemers, mijnheer Ménard, doctor Ibrahim, beste Europese vrienden en Cubaanse broeders en zusters overal ter wereld, de eer om te worden onderscheiden met de Sacharovprijs 2005, die wij delen met onze zuster, doctor Ibrahim, en de dappere, solidaire Journalisten zonder Grenzen, heeft ons - de Dames in het Wit - en de 75 gewetensgevangenen die in Cuba zijn opgepakt in de Zwarte Lente van 2003, zeer diep geroerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzen aller europäischen' ->

Date index: 2024-03-08
w