Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beratende Task Force EU-Bosnien und Herzegowina
Bosnien und Herzegowina
Bosnien-Herzegowina
CTF
EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina
EUPM
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Konsultative Task Force EU-Bosnien und Herzegowina
Obnova 2000
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «herzegowina werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Integriertes Programm für die Rückkehr nach Bosnien und Herzegowina | Integriertes Rückkehrprogramm für Bosnien und Herzegowina | Obnova 2000 [Abbr.]

Geïntegreerd Programma voor de terugkeer naar Bosnië en Herzegovina | Obnova 2000 [Abbr.]


Bosnien und Herzegowina [ Bosnien-Herzegowina ]

Bosnië-Herzegovina [ Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië-Herzegovina ]


EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina | Polizeimission der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina | EUPM [Abbr.]

politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | EUPM [Abbr.] | EUPM in BiH [Abbr.]


Beratende Task Force EU-Bosnien und Herzegowina | Konsultative Task Force EU-Bosnien und Herzegowina | CTF [Abbr.]

Adviserende Task Force EU-Bosnië en Herzegovina












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU und Bosnien Herzegowina werden mit Nachdruck aufgefordert, in Bezug auf die Anpassung des Interimsabkommens mit der EU nach dem Beitritt Kroatiens zu einer Einigung zu gelangen, damit es nicht zu einer Aussetzung der Präferenzen für Bosnien Herzegowina zum 1. Januar 2016 kommt.

De EU en Bosnië en Herzegovina worden met klem verzocht te streven naar een overeenkomst met betrekking tot de aanpassing van de interimovereenkomst met de EU naar aanleiding van de toetreding van Kroatië, teneinde te voorkomen dat de preferenties voor Bosnië en Herzegovina vanaf 1 januari 2016 worden opgeschort.


Änderungen und technische Anpassungen der nach dieser Verordnung erlassenen Vorschriften, die wegen Änderungen der Codes der Kombinierten Nomenklatur und der TARIC-Unterpositionen notwendig werden oder die sich aus dem Abschluss neuer oder der Änderung bestehender Abkommen, Protokolle, Briefwechsel oder sonstiger Übereinkünfte zwischen der Union und Bosnien und Herzegowina ergeben, werden nach dem in Artikel 8a Absatz 3 dieser Verordnung vorgesehenen Prüfverfahren erlassen.

Wijzigingen en technische aanpassingen van bepalingen die krachtens deze verordening zijn vastgesteld, worden wanneer die noodzakelijk zijn ten gevolge van wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur of de Taric-codes, of vanwege de sluiting van nieuwe preferentiële overeenkomsten, protocollen, briefwisselingen of andere rechtsinstrumenten die door de Unie en Bosnië en Herzegovina worden gesloten, vastgesteld volgens de in artikel 8 bis, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure.


Die Ideen von Valentin Inzko, dem Hohen Vertreter der internationalen Gemeinschaft und EU-Sonderbeauftragter für Bosnien und Herzegowina, werden in Bezug auf Serbien die Situation nicht lösen, sondern eher das Gegenteil bewirken.

De ideeën van Valentin Inzko, hoge vertegenwoordiger van de internationale gemeenschap en speciaal vertegenwoordiger van de EU voor Bosnië en Herzegovina, vermogen niets om de situatie op te lossen, maar zullen eerder het tegenovergestelde bereiken.


Die Kommission fordert Bosnien und Herzegowina dringend auf, seine Position zu überdenken, damit so bald wie möglich eine Anpassung unter Berücksichtigung der traditionellen Handelsströme vorgenommen werden kann.

De Commissie roept Bosnië en Herzegovina op zijn standpunt dringend te herzien zodat een aanpassing op basis van de traditionele handelsstromen zo snel mogelijk kan worden afgerond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Abweichend von Artikel 4 Absatz 4 wird die direkte Durchfuhr auf der Straße von Sendungen mit Fleisch, Hackfleisch/Faschiertem und Separatorenfleisch von Geflügel, einschließlich Laufvögeln und Wildgeflügel, und von Sendungen mit Eiern, Eiprodukten und spezifiziert pathogenfreien Eiern zugelassen, die aus Bosnien und Herzegowina kommen und für Drittländer bestimmt sind und zwischen der Grenzkontrollstelle Nova Sela und der Grenzkontrollstelle Ploče befördert werden, sofern folgende Anforderungen erfüllt sind:

1. In afwijking van artikel 4, lid 4, is de rechtstreekse doorvoer over de weg tussen de grensinspectiepost van Nova Sela en de grensinspectiepost van Ploče van zendingen vlees, gehakt vlees en separatorvlees van pluimvee, met inbegrip van loopvogels en vrij vederwild, eieren en eiproducten en van specifieke pathogenen vrije eieren, afkomstig uit Bosnië en Herzegovina en bestemd voor derde landen, onder de volgende voorwaarden toegestaan:


Nach der Aufhebung der Einschränkungen für Albanien sowie Bosnien und Herzegowina werden die Bürgerinnen und Bürger des Kosovo das letzte Volk auf dem Balkan sein, das ein Visum braucht, um nach Europa zu reisen.

Als de beperkingen voor Albanië en Bosnië en Herzegovina zijn opgeheven, zullen de burgers van Kosovo de enigen in de Balkan zijn die een visum nodig hebben om naar Europa te kunnen reizen.


Bei der ersten bedeutenden europäischen Militärmission, der Mission ALTHEA in Bosnien-Herzegowina, werden gegenwärtig umfassende Erfahrungen mit einer solchen Kombination ziviler und militärischer Kapazitäten gesammelt.

Bij de eerste grote Europese militaire missie, de Althea-missie in Bosnië-Herzegovina, wordt met een dergelijke combinatie van civiele en militaire capaciteiten op dit moment volop ervaring opgedaan.


(2) Im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 3906/89 werden die Worte "Bosnien-Herzegowina", "Albanien", "Kroatien", "ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien" und "Jugoslawien" gestrichen.

2. In de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3906/89 worden de vermeldingen "Bosnië-Herzegovina", "Albanië", "Kroatië", "Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië" en "Joegoslavië" geschrapt.


Für die von diesen Stellen durchgeführten Programme und Projekte kann im Rahmen dieser Verordnung Gemeinschaftshilfe bereitgestellt werden, wobei die Verwaltungskosten der betreffenden Institutionen ausgenommen sind; hierfür wird gegebenenfalls ein Zuschuss im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1080/2000 des Rates vom 22. Mai 2000 über die Unterstützung der UN-Übergangsverwaltung für das Kosovo und des Amtes des Hohen Repräsentanten in Bosnien und Herzegowina (OHR)(11) gewährt.

De door deze instanties uitgevoerde programma's en projecten kunnen communautaire bijstand uit hoofde van deze verordening ontvangen, behalve voor de huishoudelijke kosten van deze instanties, die - in voorkomend geval - voor subsidie in aanmerking komen in het kader van Verordening (EG) nr. 1080/2000 van de Raad van 22 mei 2000 betreffende de ondersteuning van de Verenigde Naties in Kosovo (Unmik) en het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger in Bosnië-Herzegovina (OHR)(11).


In Bosnien und Herzegowina werden Frauen verkauft und gekauft auf einem großen Schwarzmarkt in der Nähe von Brcko.

In Bosnië-Herzegovina worden vrouwen gekocht en verkocht op de zwarte markt nabij Brcko.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzegowina werden' ->

Date index: 2022-07-31
w