Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervorgehoben wurde außerdem » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung außerdem, dass, wie vom Umweltverträglichkeitsprüfer hervorgehoben, der Umkreis des Antrags sich in den Umkreis des betreibbaren Gebiets der Brüsseler Sandschicht einfügt, das 1995 in der Studie des Professors Poty (westlich) bestimmt wurde (UVP, Phase I, S.32);

Overwegende dat de omtrek van de aanvraag daarenboven, zoals aangegeven door de auteur van het effectenonderzoek, in de omtrek van het ontginbaar gebied van Brussels zand ligt, zoals omschreven in de studie van hoogleraar Poty (1995, westwaarts, EIP, fase I, p. 32);


Hervorgehoben wurde außerdem, dass dafür gesorgt werden muss, dass die entsprechenden Maßnahmen und die EU‑Strategie für nachhaltige Entwicklung sowie die Finanzierungsinstrumente für die Kohäsions- und Regionalpolitik einander ergänzen.

Tevens werd het belang benadrukt van complementariteit met de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling, alsmede met de financieringsinstrumenten voor het cohesie- en regionaal beleid.


Außerdem wurde hervorgehoben, « dass ein gerichtlicher Bevollmächtigter im Rahmen einer gerichtlichen Handlung bestimmt wird » und dass « dies nicht zur Befugnis eines Rechtsanwalts gehört » (ebenda).

Er werd eveneens beklemtoond « dat een gerechtelijk lasthebber wordt aangewezen in het kader van een gerechtelijke handeling » en dat « dit [...] niet onder de bevoegdheid van de advocaat [valt] » (ibid.).


Ich denke außerdem, dass bei dieser Initiative ein wichtiges Element nicht berücksichtigt wird, was auch von einigen Mitgliedern hervorgehoben wurde:mlich die Rolle Russlands.

Verder meen ik dat er één element ontbreekt aan dit initiatief, hetgeen ook door mijn collega-Parlementsleden werd benadrukt, namelijk de rol van Rusland.


Außerdem wurde hervorgehoben, dass die Europäische Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten und die Beteiligten zusammenarbeiten müssen, um Ergebnisse zu erzielen.

Ook benadrukken zij dat de EG, de lidstaten en de belanghebbenden moeten samenwerken om feitelijke resultaten te behalen.


Außerdem wurde hervorgehoben, dass die Europäische Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten und die Beteiligten zusammenarbeiten müssen, um Ergebnisse zu erzielen.

Ook benadrukken zij dat de EG, de lidstaten en de belanghebbenden moeten samenwerken om feitelijke resultaten te behalen.


VERWEIST auf die Beratungen, die die Gesundheitsminister auf ihrer informellen Tagung vom 28./29. April 2014 in Athen über das Thema „Wirtschaftskrise und Gesundheitsversorgung“ geführt haben; dabei ist hervorgehoben worden, wie wichtig Gesundheitsreformen für die Bewältigung der Krise und der Austausch von bewährten Vorgehensweisen und Informationen zwischen den Mitgliedstaaten in Bereichen von gemeinsamem Interesse sind, einschließlich der Kosten der Gesundheitsversorgung, des Spektrums der Gesundheitsleistungen, Arzneimittel, der Bewertung der Leistung von Gesundheitssystemen und der Investitionen in die Prävention zur Gewährleistung ...[+++]

MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 28-29 april 2014 te Athene over de economische crisis en de gezondheidszorg, waar de aandacht werd gevestigd op het belang van hervormingen van de gezondheidszorg voor het overwinnen van de crisis en het uitwisselen van beste praktijken en het delen van informatie tussen lidstaten op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder de kosten van gezondheidszorg, het pakket aan gezondheidszorgdiensten, geneesmiddelen, prestatiebeoordelingen van gezondheidszorgstelsels en invester ...[+++]


VERWEIST auf die Beratungen, die die Gesundheitsminister auf ihrer informellen Tagung vom 28./29. April 2014 in Athen über das Thema „Wirtschaftskrise und Gesundheitsversorgung“ geführt haben; dabei ist hervorgehoben worden, wie wichtig Gesundheitsreformen für die Bewältigung der Krise und der Austausch von bewährten Vorgehensweisen und Informationen zwischen den Mitgliedstaaten in Bereichen von gemeinsamem Interesse sind, einschließlich der Kosten der Gesundheitsversorgung, des Spektrums der Gesundheitsleistungen, Arzneimittel, der Bewertung der Leistung von Gesundheitssystemen und der Investitionen in die Prävention zur Gewährleistung ...[+++]

MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 28-29 april 2014 te Athene over de economische crisis en de gezondheidszorg, waar de aandacht werd gevestigd op het belang van hervormingen van de gezondheidszorg voor het overwinnen van de crisis en het uitwisselen van beste praktijken en het delen van informatie tussen lidstaten op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder de kosten van gezondheidszorg, het pakket aan gezondheidszorgdiensten, geneesmiddelen, prestatiebeoordelingen van gezondheidszorgstelsels en invester ...[+++]


Wie von Antonio Ruberti, Mitglied der Kommission, hervorgehoben wurde, "werden mit dem Programm SOCRATES (1995-1999) (2) Aktionen im Rahmen von ERASMUS und LINGUA fortgesetzt und außerdem auf alle Unterrichtsstufen ausgedehnt.

In het programma "SOCRATES" (1995-1999) (2), aldus de heer Antonio RUBERTI, lid van de Europese Commissie, zullen de acties in het kader van ERASMUS en LINGUA niet alleen worden voortgezet maar tevens tot alle onderwijsniveaus worden uitgebreid.


Außerdem wurde in diesen Schlussfolgerungen hervorgehoben, welche Bedeutung die Mitglied­staaten dem Schutz des Rechts auf Freizügigkeit vor Missbrauch – unter anderem durch illegale Einwanderung – beimessen (siehe Mitteilung an die Presse, Dok. 16325/1/08, Seite 27).

Voorts wordt in deze conclusies onderstreept hoeveel belang de EU-lidstaten hechten aan de bescherming van het recht op vrij verkeer tegen de misbruiken die onder meer het gevolg zijn van illegale immigratie (zie persmededeling 16325/1/08 , blz. 27).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorgehoben wurde außerdem' ->

Date index: 2022-09-02
w