Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenmarkt für Online-Inhalte
Binnenmarkt für digitale Inhalte
Content-Erstellung mit IKT-Software
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
Hersteller digitaler Inhalte
Markt für digitale Inhalte

Traduction de «herstellern digitaler inhalte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Binnenmarkt für digitale Inhalte | Binnenmarkt für Online-Inhalte

eengemaakte markt voor digitale inhoud


Markt für digitale Inhalte

inhoudmarkt | markt voor digitale inhoud




Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools


Daten, Informationen und digitale Inhalte durchsehen, recherchieren und filtern

gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren


Daten, Informationen und digitale Inhalte bewerten

gegevens, informatie en digitale content evalueren | gegevens, informatie en digitale inhoud beoordelen | gegevens, informatie en digitale content beoordelen | gegevens, informatie en digitale inhoud evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Optimierung des IKT-gestützten Lernens und des Zugangs zu hochwertigen frei zugänglichen Lehr- und Lernmaterialien („Open Educational Resources“ — OER), beispielsweise durch Förderung IKT-gestützter Unterrichtsmethoden und Bewertungsverfahren, durch Verbesserung der Transparenz hinsichtlich der Rechte und Pflichten von Nutzern und Herstellern digitaler Inhalte und durch Unterstützung von Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung bei der Anpassung an die neuen OER, insbesondere im Hinblick auf die Qualitätssicherung und -kontrolle.

het gebruik van ICT-ondersteund leren en de toegang tot kwalitatief hoogwaardige leermiddelen optimaliseren, bijvoorbeeld door ondersteuning van op ICT gebaseerde lesgeef- en beoordelingspraktijken, door de transparantie van rechten en verplichtingen van gebruikers en producenten van gedigitaliseerde inhoud te bevorderen en door onderwijs- en opleidingsinstellingen te ondersteunen bij het aanpassen aan de opkomst van open leermiddelen, met bijzondere aandacht voor kwaliteitsborging en -monitoring.


Optimierung des IKT-gestützten Lernens und des Zugangs zu hochwertigen frei zugänglichen Lehr- und Lernmaterialien („Open Educational Resources“ — OER), beispielsweise durch Förderung IKT-gestützter Unterrichtsmethoden und Bewertungsverfahren, durch Verbesserung der Transparenz hinsichtlich der Rechte und Pflichten von Nutzern und Herstellern digitaler Inhalte und durch Unterstützung von Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung bei der Anpassung an die neuen OER, insbesondere im Hinblick auf die Qualitätssicherung und -kontrolle;

het gebruik van ICT-ondersteund leren en de toegang tot kwalitatief hoogwaardige leermiddelen optimaliseren, bijvoorbeeld door ondersteuning van op ICT gebaseerde lesgeef- en beoordelingspraktijken, door de transparantie van rechten en verplichtingen van gebruikers en producenten van gedigitaliseerde inhoud te bevorderen en door onderwijs- en opleidingsinstellingen te ondersteunen bij het aanpassen aan de opkomst van open leermiddelen, met bijzondere aandacht voor kwaliteitsborging en -monitoring;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstellern digitaler inhalte' ->

Date index: 2022-01-02
w