Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herrn martins immunität 2011 aufgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere das Betrugsfaktum mit dem derzeitigen Antrag auf Aufhebung der Immunität deckt sich offenbar nicht mit dem Antrag, aufgrund dessen Herrn Martins Immunität 2011 aufgehoben wurde.

De fraudekwestie in het onderhavige opheffingsverzoek schijnt namelijk niet te worden gedekt door het verzoek op grond waarvan de immuniteit van de heer Martin in 2011 werd opgeheven.


Das Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (Erste Kammer) vom 28. September 2011, De Nicola/EIB (F‑13/10), wird aufgehoben, soweit es den Antrag von Herrn Carlo De Nicola auf Aufhebung der Entscheidung des Beschwerdeausschusses der Europäischen Investitionsbank (EIB) zurückweist.

Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 28 september 2011, De Nicola/EIB (F‑13/10), wordt vernietigd, voor zover daarbij wordt afgewezen de vordering van De Nicola tot nietigverklaring van het besluit van het beroepscomité van de Europese Investeringsbank (EIB).


Entscheidung: Die Entscheidung des Prüfungsausschusses für das Auswahlverfahren EPSO/AST/111/10 vom 15. Juni 2011, Herrn Taghani nicht zu den Prüfungen zuzulassen, wird aufgehoben.

Beslissing: Het besluit van de jury van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AST/111/10 van 15 juni 2011 om Taghani niet toe te laten tot de beoordelingstoetsen wordt nietig verklaard.


E. in der Erwägung, dass demnach die Immunität von Martin Ehrenhauser aufgehoben werden muss, wenn die Ermittlungen gegen ihn durchgeführt werden sollen;

E. overwegende dat de immuniteit van Martin Ehrenhauser derhalve opgeheven moet worden alvorens de autoriteiten een strafrechtelijk onderzoek tegen hem kunnen instellen;


F. in der Erwägung, dass Martin Ehrenhauser vom Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments angehört worden ist, wobei er mitgeteilt hat, dass er der Ansicht ist, dass seine Immunität aufgehoben werden sollte;

F. overwegende dat Martin Ehrenhauser door de Commissie juridische zaken van het Europees Parlement is gehoord en bij die gelegenheid te kennen heeft gegeven dat hij van mening is dat zijn immuniteit opgeheven dient te worden;


Die CREATINE PGmbH und Martine WOUTERS, die bei Herrn Koen DE PUYDT, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Wolvengracht 38, Domizil erwählt haben, haben am 30. März 2012 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers für Raumordnung vom 16. Dezember 2011 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans « afbakening VSGB en aansluitende open ruimtegebieden » beantragt.

De BVBA CREATINE en Martine WOUTERS, die woonplaats kiezen bij Mr. Koen DE PUYDT advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Wolvengracht 38, hebben op 30 maart 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Ruimtelijke Ordening van 16 december 2011 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « afbakening VSGB en aansluitende open ruimtegebieden ».


In Erwägung des am 1. Juni 2011 beim Hypothekenamt Vielsalm überschriebenen und für eine Dauer von 99 Jahren abgeschlossenen Erbpachtvertrags zwischen Herrn André Mardulyn, Herrn Harry Mardulyn und seiner Ehefrau Jacqueline Schreiber, Herrn Pascal Docquier und Herrn Henri Lafalize und seiner Ehefrau Martine Flon und der " Réserves naturelles RNOB" , der ab dem 14. Dezember 2009 läuft und am 14. Dezember 2108 von Rechts wegen endet; ...[+++]

Gelet op de erfpacht toegestaan voor een duur van 99 jaar, overgeschreven op 1 juni 2011 op het hypotheekkantoor van Vielsalm, tussen de heren André Mardulyn, Harry Mardulyn en zijn echtgenote Jacqueline Schreiber, Pascal Docquier en Henri Lafalize en zijn echtgenote Martne Flon, en de VZW « Réserves naturelles RNOB », die is beginnen te lopen op 14 december 2009 en van rechtswege vervalt op 14 december 2108;


Es muss daher geprüft werden, ob die Immunität anhand eines der von Herrn Vanhecke vorgebrachten Gründe aufgehoben werden kann.

Derhalve is het noodzakelijk om te beoordelen of de immuniteit opgeheven zou kunnen worden op basis van een van de argumenten die door de heer Vanhecke is aangevoerd.


Guy Coolens, Martine Boes-Coolens, Jean-Luc Coolens, Anne-Françoise Timmersmans-Coolens, Luc Coolens und Frau Gillon-Coolens, die alle bei Herrn Pieter Jongbloet, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Jan Jacobsplein 5, Domizil erwählt haben, haben am 6hhhhqJuni 2011 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 4hhhhqMärz 2011 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans « Noord-Zuid verbinding N7 ...[+++]

Guy Coolens, Martine Boes-Coolens, Jean-Luc Coolens, Anne-Françoise Timmersmans-Coolens, Luc Coolens en Mevr. Gillon-Coolens, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Pieter Jongbloet, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Jan Jacobsplein 5, hebben op 6 juni 2011 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Noord-Zuid verbinding N74 ».


Ihr Berichterstatter empfiehlt daher dem Europäischen Parlament, die Immunität und Vorrechte von Herrn Martin Schulz zu verteidigen.

Uw rapporteur beveelt het Europees Parlement daarom aan de immuniteit en de voorrechten van de heer Martin Schulz te verdedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn martins immunität 2011 aufgehoben' ->

Date index: 2022-04-29
w