Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herrn abgeordneten elmar brok angesprochen " (Duits → Nederlands) :

Zu einem anderen Aspekt, der in der Frage des Herrn Abgeordneten Elmar Brok angesprochen wurde, möchte ich noch sagen, daß die Stärkung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik durch die Entwicklung einer gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, mittels derer die Europäische Union militärische Fähigkeiten erhalten und die Wirksamkeit ihrer nichtmilitärischen Instrumente zur Krisenbewältigung steigern kann, nicht zwangsläufig eine Aufstockung der Verteidigungshaushalte der Mitgliedstaaten bedeutet.

Nu zou ik even op een ander probleem willen ingaan dat de heer Elmar Brok in zijn vraag aan de orde heeft gesteld. De versterking van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid middels de ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid dat de Unie in de gelegenheid moet stellen een militaire dimensie uit te bouwen en de slagvaardigheid van haar civiele instrumenten voor crisisbeheersing te verbeteren, hoeft niet tot een verhoging van de defensiebegroting van de lidstaten te leiden.


Zu einem anderen Aspekt, der in der Frage des Herrn Abgeordneten Elmar Brok angesprochen wurde, möchte ich noch sagen, daß die Stärkung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik durch die Entwicklung einer gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, mittels derer die Europäische Union militärische Fähigkeiten erhalten und die Wirksamkeit ihrer nichtmilitärischen Instrumente zur Krisenbewältigung steigern kann, nicht zwangsläufig eine Aufstockung der Verteidigungshaushalte der Mitgliedstaaten bedeutet.

Nu zou ik even op een ander probleem willen ingaan dat de heer Elmar Brok in zijn vraag aan de orde heeft gesteld. De versterking van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid middels de ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid dat de Unie in de gelegenheid moet stellen een militaire dimensie uit te bouwen en de slagvaardigheid van haar civiele instrumenten voor crisisbeheersing te verbeteren, hoeft niet tot een verhoging van de defensiebegroting van de lidstaten te leiden.


Der Kernpunkt ist tatsächlich das, was Elmar Brok vorhin angesprochen hat, nämlich der Verfassungsvertrag. Wie schon die Kommissarin beschrieben hat, wird der Verfassungsvertrag tatsächlich wesentliche „Fortschritte“ für den Bereich der Militärpolitik bringen.

Zoals de heer Brok eerder heeft opgemerkt, staat het Grondwettelijk Verdrag inderdaad centraal in dit alles en het zal, zoals de commissaris aangaf, daadwerkelijk tot wezenlijke 'vooruitgang' op het gebied van het militaire beleid leiden.


– (PL) Herr Präsident, ich möchte Herrn Elmar Brok und Herrn Alexander Stubb, Kollegen aus meiner Fraktion, für die Mühe danken, die sie sich mit diesen beiden Berichten gemacht haben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn waardering uitspreken voor het werk dat mijn fractiegenoten Elmar Brok en Alexander Stubb hebben verricht met het schrijven van hun verslagen.


Bei der Abstimmung waren anwesend: die Abgeordneten Elmar Brok, Vorsitzender; Baroness Nicholson of Winterbourne, Christos Zacharakis, stellvertretende Vorsitzende; Michael Gahler (in Vertretung von Ursula Stenzel, Verfasserin der Stellungnahme); Richard Howitt, Ulpu Iivari (in Vertretung von Magdalene Hoff), Miguel Angel Martínez Martínez (in Vertretung von Rosa M. Díez González), Raimon Obiols I Germà und Hannes Swoboda.

Bij de stemming waren aanwezig: Elmar Brok (voorzitter), Baroness Nicholson of Winterbourne (ondervoorzitter), Christos Zacharakis (ondervoorzitter), Michael Gahler for Ursula Stenzel (rapporteur voor advies), Richard Howitt, Ulpu Iivari (verving Magdalene Hoff), Miguel Angel Martínez Martínez (verving Rosa M. Díez González), Raimon Obiols i Germà en Hannes Swoboda.


Die Minister hatten - ein letztes Mal vor der Tagung des Europäischen Rates in Nizza - den üblichen Gedankenaustausch mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole FONTAINE - begleitet von den Mitgliedern des Europäischen Parlaments Herrn Elmar BROK und Herrn Dimitris TSATSOS - über den Stand der Arbeiten der RK, und zwar insbesondere im Lichte der Klausurtagung der Minister, die am Sonntag, den 3. Dezember am späten Nachmittag stattgefunden hatte.

De ministers hebben de gebruikelijke gedachtewisseling - de laatste vóór de Europese Raad van Nice - gehouden met mevrouw Nicole FONTAINE, voorzitter van het Europees Parlement, samen met de heer Elmar BROK en de heer Dimitris TSATSOS, leden, over de stand van de werkzaamheden van de IGC, met name in het licht van de besprekingen in het ministerieel conclaaf van zondag 3 december in de late namiddag.


Der Tagung voraus ging der übliche Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn José María GIL-ROBLES GIL-DELGADO, der von Herrn Elmar BROK und Frau Elisabeth GUIGOU, den Vertretern des Europäischen Parlaments für die Regierungskonferenz, begleitet wurde.

De vergadering werd voorafgegaan door de gebruikelijke gedachtewisseling met de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer José María GIL-ROBLES GIL-DELGADO, vergezeld van de heer Elmar BROK en mevrouw Elisabeth GUIGOU, vertegenwoordigers van het Europees Parlement voor de IGC.


Der Rat unterbrach seine Vormittagssitzung, um die Regierungskonferenz (RK) über die institutionelle Reform im Beisein der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole Fontaine, und der Herren Abgeordneten Elmar Brok und Dimitris Tsatsos zu eröffnen.

De Raad heeft zijn ochtendzitting onderbroken voor de opening van de Intergouvernementele Conferentie over de hervorming van de Instellingen in aanwezigheid van mevrouw Nicole Fontaine, voorzitter en de heren Elmar Brok en Dimitris Tsatsos , leden van het Europees Parlement.


Der Konferenz ging der übliche Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Klaus Hänsch, der von den EP-Abgeordneten Frau Elisabeth Guigou und Herrn Elmar Brok begleitet wurde, über die obengenannten Themen voraus.

De Conferentie werd voorafgegaan door de gebruikelijke gedachtenwisseling bij de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Klaus Hänsch, vergezeld van mevrouw Elisabeth GUIGOU en de heer Elmar BROK, leden van het Europees Parlement.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekr ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn abgeordneten elmar brok angesprochen' ->

Date index: 2025-02-17
w