Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herren leider beteilige ich mich " (Duits → Nederlands) :

– (ET) Meine Damen und Herren! Leider beteilige ich mich an dieser Diskussion ebenfalls nicht als Mann, sondern als Frau, und ich möchte der Berichterstatterin, Frau Carlshamre, für ihren Bericht danken, der zur rechten Zeit kam.

- (ET) Dames en heren, helaas ben ook ik geen man, maar een vrouw in dit debat, en ik wil rapporteur Maria Carlshamre voor haar goed getimede verslag bedanken.


– (HU) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich freue mich, dass ich zum Abschluss der Aussprache das Wort ergreifen kann, denn leider muss ich sagen, dass ich zum Ende des Tages keine gezielte Kritik von Ihnen gehört habe.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben blij dat ik aan het eind van dit debat het woord mag voeren, want tot mijn spijt moet ik aan het eind van deze dag zeggen dat ik geen enkel specifiek punt van kritiek van u heb gehoord.


Da wir, meine Damen und Herren, leider immer noch kein legislatives Initiativrecht wie all unsere Kollegen in den nationalen Parlamenten besitzen – das ist eine Bemerkung, die ich immer anführe –, wende ich mich an Sie, Herr Kommissar Frattini, und mit dem starken Rückhalt, den, da bin ich mir sicher, das qualifizierte Mehrheitsvotum mir geben wird, fordere ich Sie auf, sich im Interesse der Bürger Europas für unsere nachdrückliche Forderung einzusetzen.

Aangezien wij, geachte afgevaardigden – en dat zeg ik steevast – helaas nog geen initiatiefrecht bezitten, anders dan alle collega’s van de nationale parlementen, richt ik me tot u, commissaris Frattini. Ik ben ervan overtuigd dat ik gesteund zal worden door de stemming bij gekwalificeerde meerderheid, en met die steun in de rug vraag ik u om gehoor te geven aan deze dringende oproep die wij in het belang van de burgers van Europa doen.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte mich an den Herrn Kommissar wenden, und zwar bezüglich des Missbrauchs der Strukturfonds, der leider in der Europäischen Union immer mehr zunimmt.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil mij richten tot de commissaris betreffende het misleidende gebruik van de structuurfondsen, helaas een verschijnsel dat steeds meer voorkomt in de Europese Unie.


(EL) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich möchte die Gelegenheit nutzen, mich auf Griechisch an das Parlament zu wenden, da ich diese Möglichkeit bei der Kommission leider nicht habe, und möchte mich natürlich kurz zum heutigen Thema äußern.

(EL) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil van de gelegenheid gebruik maken om dit Parlement in het Grieks toe te spreken, iets waartoe ik in de Commissie helaas niet de gelegenheid krijg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren leider beteilige ich mich' ->

Date index: 2023-04-07
w