Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr präsident wenn frau kauppi » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, wenn unsere Bürgerinnen und Bürger am 30. März 2019 in dieser Union aufwachen, dann wird sie eine Europäische Union sein, die ihre legitimen Erwartungen erfüllen kann.

Mijnheer de voorzitter, als onze burgers deze Unie op 30 maart 2019 aantreffen, zal de Europese Unie een Unie zijn die hun legitieme verwachtingen waar kan maken.


(FR) Herr Präsident! Wenn Frau Kauppi nicht kommt, überlässt sie mir ihre zwei Minuten, denn sie führt gerade den Vorsitz bei einem wichtigen Arbeitsessen.

– (FR) Mijnheer de voorzitter, als mevrouw Kauppi niet kan komen, dan staat zij mij toe om in haar plaats te spreken, aangezien zij als gastvrouw optreedt bij een belangrijk dinerdebat.


- Herr Präsident! Wenn wir heute Frau Alvarez, Herrn Domenici und den anderen Kollegen zu ihren exzellenten Berichten gratulieren, wenn wir Kommissar Kovács zu seiner engagierten Arbeit gratulieren und ihm Glück wünschen für all das, was er jetzt anpacken wird, und die Hoffnung ausdrücken, dass er die Leidenschaft, mit der er für mehr gemeinsame Steuerpolitik gekämpft hat, auch an seinen Nachfolger weitergibt, dann müssen wir aber auch die Mitgliedstaaten erwähnen – die Mi ...[+++]

(DE) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we vandaag mevrouw Álvarez, de heer Domenici en de andere collega’s met hun uitstekende verslag feliciteren, wanneer we commissaris Kovács feliciteren vanwege zijn toewijding en hem gelukwensen met alles wat hij nu gaat aanpakken en de hoop uitspreken dat hij het enthousiasme waarmee hij voor meer gemeenschappelijk belastingbeleid heeft gestreden ook aan zijn opvolger doorgeeft, dan moeten we ook de lidstaten noemen – de lidstaten die blijven aarzelen om dat te doen wat in deze crisissituatie hard nodig is, namelijk om eindelijk tot een nauwere samenwerking te komen.


- Herr Präsident! Wenn wir heute Frau Alvarez, Herrn Domenici und den anderen Kollegen zu ihren exzellenten Berichten gratulieren, wenn wir Kommissar Kovács zu seiner engagierten Arbeit gratulieren und ihm Glück wünschen für all das, was er jetzt anpacken wird, und die Hoffnung ausdrücken, dass er die Leidenschaft, mit der er für mehr gemeinsame Steuerpolitik gekämpft hat, auch an seinen Nachfolger weitergibt, dann müssen wir aber auch die Mitgliedstaaten erwähnen – die Mi ...[+++]

(DE) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we vandaag mevrouw Álvarez, de heer Domenici en de andere collega’s met hun uitstekende verslag feliciteren, wanneer we commissaris Kovács feliciteren vanwege zijn toewijding en hem gelukwensen met alles wat hij nu gaat aanpakken en de hoop uitspreken dat hij het enthousiasme waarmee hij voor meer gemeenschappelijk belastingbeleid heeft gestreden ook aan zijn opvolger doorgeeft, dan moeten we ook de lidstaten noemen – de lidstaten die blijven aarzelen om dat te doen wat in deze crisissituatie hard nodig is, namelijk om eindelijk tot een nauwere samenwerking te komen.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. August 2011, der am 25. August 2011 in Kraft tritt, wird Herr Vincent Bourlard anstelle von Frau Carole Coune als Präsident der " Société régionale wallonne du Transport" ernannt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 25 augustus 2011 dat op 25 augustus 2011 in werking treedt, wordt de heer Vincent Bourlard tot voorzitter van de Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij benoemd, ter vervanging van Mevr. Carole Coune.


Herr Patrick Laschet wird als Präsident des Beirates für die erste Periode von zwei Jahren ernannt und Frau Anneliese Zimmermann-Bocken wird als Präsidentin des Beirates für die zwei nachfolgenden Jahre ernannt.

De heer Patrick Laschet wordt voor de eerste periode van twee jaar tot voorzitter van de Adviescommissie benoemd en Mevr. Anneliese Zimmermann-Bocken wordt voor de twee daaropvolgende jaren tot voorzitter van de Adviescommissie benoemd.


Art. 2 - Herr Aloys Lejoly wird als Präsident und Frau Anne-Marie Minke-Ruwet als Vize-Präsidentin des Beirates bezeichnet.

Art. 2. De heer Aloys Lejoly en Mevr. Anne-Marie Minke-Ruwet worden respectievelijk tot voorzitter en vice-voorzitter van de adviescommissie voor openbare bibliotheken aangewezen.


- (FI) Herr Präsident! Die Abgeordnete Kauppi hat recht, wenn sie sagt, daß die Entbündelung der Teilnehmeranschlußleitungen ein sehr wichtiges Ziel ist.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, afgevaardigde Kauppi heeft gelijk als zij zegt dat de ontbundeling van de abonnee-aansluitingen een zeer belangrijk doel is.


- (FI) Herr Präsident! Die Abgeordnete Kauppi hat recht, wenn sie sagt, daß die Entbündelung der Teilnehmeranschlußleitungen ein sehr wichtiges Ziel ist.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, afgevaardigde Kauppi heeft gelijk als zij zegt dat de ontbundeling van de abonnee-aansluitingen een zeer belangrijk doel is.


Art. 2 - Frau Ingrid Mertes wird als Präsident in des Beirates für die erste Periode von zwei Jahren ernannt und Herr Willy Heuschen wird als Präsident des Beirates für die zwei nachfolgenden Jahre ernannt.

Art. 2. Tot voorzitter van de adviescommissie wordt Mevr. Ingrid Mertes voor een eerste periode van twee jaar benoemd en de heer Willy Heuschen voor de twee volgende jaren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident wenn frau kauppi' ->

Date index: 2021-07-18
w