Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr präsident unsere heutige abstimmung » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, wenn unsere Bürgerinnen und Bürger am 30. März 2019 in dieser Union aufwachen, dann wird sie eine Europäische Union sein, die ihre legitimen Erwartungen erfüllen kann.

Mijnheer de voorzitter, als onze burgers deze Unie op 30 maart 2019 aantreffen, zal de Europese Unie een Unie zijn die hun legitieme verwachtingen waar kan maken.


Lassen Sie uns die positive Dynamik, die durch die heutige Abstimmung entstanden ist, dafür nutzen, unsere Partnerschaft weiter zu stärken.

Laten we de vandaag gegeven positieve impuls benutten om ons partnerschap verder te versterken.


Die heutige Abstimmung im niederländischen Senat ist ein wichtiges Signal aus den Niederlanden und aus der gesamten Europäischen Union an unsere ukrainischen Freunde: Der Platz der Ukraine ist in Europa.

Met de stemming die vandaag plaatsvond in de Eerste Kamer, geven Nederland en de hele Europese Unie een belangrijk signaal aan onze vrienden in Oekraïne: Oekraïne hoort bij Europa.


(IT) Herr Präsident, die heutige Abstimmung bedeutet für die Europäische Union einen wichtigen Schritt vorwärts bei der Regulierung alternativer Investmentfonds.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, de stemming van vandaag betekent een belangrijke stap vooruit voor de regulering van alternatieve beleggingsfondsen.


José Manuel Barroso, der Präsident der Europäischen Kommission, begrüßte die heutige Abstimmung: „Heute ist ein großer Tag für Europa.

De stemming van vandaag werd op gejuich onthaald door de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso". Dit is een grote dag voor Europa.


(NL) Herr Präsident! Unsere heutige Abstimmung über den Bericht Gargani betreffend das Abgeordnetenstatut halte ich für ein völlig falsches Signal, nicht zuletzt deswegen, weil wieder einmal der Eindruck erweckt wird, diesem Parlament sei es in Wirklichkeit hauptsächlich um die Vorteile seiner Mitglieder zu tun.

– Voorzitter, ik denk inderdaad dat wij vandaag een totaal verkeerd signaal hebben afgegeven door te stemmen over het verslag-Gargani over het Statuut van de leden, niet in het minst omdat eens te meer de indruk gewekt wordt dat dit Parlement eigenlijk in zeer grote en ruime mate bezig is met de eigen voordelen van de parlementsleden.


(NL) Herr Präsident! Unsere heutige Abstimmung über den Bericht Gargani betreffend das Abgeordnetenstatut halte ich für ein völlig falsches Signal, nicht zuletzt deswegen, weil wieder einmal der Eindruck erweckt wird, diesem Parlament sei es in Wirklichkeit hauptsächlich um die Vorteile seiner Mitglieder zu tun.

– Voorzitter, ik denk inderdaad dat wij vandaag een totaal verkeerd signaal hebben afgegeven door te stemmen over het verslag-Gargani over het Statuut van de leden, niet in het minst omdat eens te meer de indruk gewekt wordt dat dit Parlement eigenlijk in zeer grote en ruime mate bezig is met de eigen voordelen van de parlementsleden.


– (MT) Danke, Herr Präsident! Die heutige Abstimmung ist für Malta entscheidend, denn auch wenn gewichtige und legitime Argumente dazu vorgebracht wurden, welches die richtige Zeit für die Einführung des Euro gewesen wäre, gibt es doch einen politischen Konsens und die Verpflichtung, sicherzustellen, dass die Umstellung am 1. Januar 2008 vorgenommen wird.

– (MT) Bedankt mijnheer de Voorzitter. De stemming van vandaag is essentieel voor Malta, want afgezien van de belangrijke en legitieme argumenten die naar voren zijn gebracht met betrekking tot het tijdstip waarop de euro het beste kan worden ingevoerd, bestaat er in elk geval politieke consensus en de wil om te zorgen dat de overschakeling naar de eenheidsmunt op 1 januari 2008 zal plaatsvinden.


(EN) Herr Präsident! Die heutige Abstimmung über die Kandidaten für die Positionen von zwei Kommissaren und zwei Mitgliedern des Rechnungshofs unterstreicht die Tatsache, dass der Beitritt von Rumänien und Bulgarien unmittelbar bevorsteht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dat de toetreding van Roemenië en Bulgarije ophanden is wordt onderstreept door de stemming van vandaag over de benoeming van twee commissarissen en twee leden van de Rekenkamer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident unsere heutige abstimmung' ->

Date index: 2025-01-03
w