Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herr präsident noch nie wurde " (Duits → Nederlands) :

(MT) Herr Präsident! Noch nie wurde die Bedeutung der langfristigen Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen auf so dramatische Weise in den Vordergrund gedrängt, wie dies heute der Fall ist.

– (MT) Mijnheer de Voorzitter, het belang van de stabiliteit van de overheidsfinanciën op de lange termijn is vandaag dramatischer dan ooit tevoren uit de doeken gedaan.


Durch die Verzahnung der Migrationssteuerung beider Seiten wurde ein noch nie dagewesener Grad der Zusammenarbeit erreicht.

Door de koppeling van het migratiebeheer door beide partijen is een ongekende mate van samenwerking ontstaan.


(3) Für die Zwecke von Absatz 1 gilt als neuer Personenkraftwagen ein Personenkraftwagen, der zuvor nur zum Zweck seines Verkaufs oder seiner Lieferung verkauft wurde und dementsprechend noch nie zum Verkehr zugelassen wurde.

3. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder “nieuwe personenauto” verstaan iedere personenauto die voordien uitsluitend met het oog op de wederverkoop of levering ervan is verkocht en derhalve nog nooit tot de weg is toegelaten.


Außerdem kann nicht behauptet werden, dass der Umstand, dass Artikel 56ter des KIV-Gesetzes weder in seiner aus dem Gesetz vom 22. August 2002 hervorgegangenen Fassung, noch in seiner aus dem Gesetz vom 27. Dezember 2005 hervorgegangenen Fassung angewandt wurde, für sie das Recht hätte entstehen lassen, dass das System der Referenzbeträge nie angewandt würde.

Bovendien kan niet worden aangevoerd dat het gegeven dat artikel 56ter van de ZIV-Wet niet is toegepast in de versie ervan die voortvloeide uit de wet van 22 augustus 2002, noch in de versie ervan die voortvloeide uit de wet van 27 december 2005, voor hen het recht heeft doen ontstaan dat het systeem van de referentiebedragen nooit zou worden toegepast.


- Frau Präsidentin! ich war in den letzten Tagen in Kroatien und noch nie wurde dort nie so viel über Serbien gesprochen wie in diesen Tagen, und zwar in einem sehr positiven Sinn, weil genau das, was Herr Brok jetzt erwähnt hat: die mutigen Schritte, die Herr Tadić zusammen mit Präsident Josipović gesetzt hat, – ich weiß auch, ...[+++]

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, enkele dagen geleden was ik in Kroatië en nog nooit werd daar zoveel over Servië gesproken als de afgelopen dagen, en wel op een bijzonder positieve manier, juist vanwege hetgeen de heer Brok zojuist cruciale stappen richting Europa heeft genoemd – de moedige stappen die de heer Tadić samen met president Josipović heeft gezet – en ik ben me ...[+++]


(EN) Herr Präsident! Noch nie in der Geschichte der Union waren die Fronten derart verhärtet zwischen den Fortschrittswilligen und den Rückwärtsgewandten; zwischen den Anhängern des Binnenmarkts und der Lissabon-Agenda als bestem Mittel, um langfristige Effizienz, Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum zu gewährleisten, und den Gegnern des Freihandels und Befürwortern eines Wirtschaftspatriotismus, der – wie Giulio Tremonti gesagt hat – dem aus der Zeit kurz vor dem Ersten Weltkrieg ähnelt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, meer dan ooit in de geschiedenis van de Unie bestaat er een kloof tussen degenen die vooruit willen en degenen die terug willen, tussen enerzijds degenen die staan voor de interne markt en de Lissabon-agenda, omdat efficiëntie, concurrentiekracht en groei op lange termijn daardoor het best gewaarborgd worden, en anderzijds degenen die de vrije handel verwerpen ten gunste van een economisch patriottisme dat - zoals Giulio Tremonti zei - verwan ...[+++]


(FR) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! Noch nie in der Geschichte des Europäischen Parlaments mussten wir auf eine mehrdimensionale Krise von solcher Tragweite und Schwere reagieren, und es steht zu befürchten, dass das Schlimmste noch kommt.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, nooit eerder in het bestaan van het Europees Parlement hebben we het hoofd hoeven bieden aan een zo omvangrijke en zo ernstige meervoudige crisis, en te vrezen valt dat het ergste nog komt.


Diskussionen in der Gruppe sind insbesondere dann von Nutzen, wenn ein Produkt neu auf dem Markt ist und noch nie bewertet wurde.

Groepsdiscussie is vooral nuttig wanneer een product nieuw op de markt wordt gebracht en nog nooit eerder werd beoordeeld.


Herr Alexander, noch nie zuvor in der Geschichte Europas waren die Grundsätze der Solidarität und des Zusammenhalts derart in Gefahr, und noch nie zuvor waren europäische Länder so sehr damit beschäftigt, ihre eigenen egoistischen und kurzfristigen Interessen zu verteidigen.

Geachte heer Alexander, nooit eerder in de geschiedenis van Europa zijn de beginselen van solidariteit en samenhang zo in gevaar geweest. En nooit eerder zijn Europese landen zo blijven steken in het verdedigen van hun eigen zelfzuchtige kortetermijnplannen.


1. In den nordischen Ländern (FIN, S, DK) und in Irland wurde die Alarmschwelle (nach den der Luftdatenbank der Europäischen Umweltagentur EUA-AIRBASE gemeldeten Daten) bislang noch nie überschritten, und angesichts der Umsetzung der oben genannten langfristigen Strategie ist es sogar noch unwahrscheinlicher, dass sie zukünftig überschritten wird.

1. In de noordelijke landen (FI, S, DK) en Ierland heeft zich (volgens de gegevens die aan Airbase van het EMA werden meegedeeld) tot dusver nog nooit een overschrijding van de alarmdrempel voorgedaan en de kans op dergelijke overschrijdingen zal - rekening houdend met de uitvoering van bovengenoemd langetermijnbeleid - in de toekomst zo mogelijk nog kleiner worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident noch nie wurde' ->

Date index: 2020-12-31
w