Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herr präsident haben einige richtige " (Duits → Nederlands) :

Sie, Herr Präsident, haben einige richtige Worte gefunden über den Dialog der Kulturen und besonders über den Nahen Osten, wohin Sie, wie Sie sagten, so bald wie möglich reisen wollen.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, hebt u juiste woorden gesproken over de dialoog tussen de culturen, en meer in het bijzonder over het Midden-Oosten dat u zodra dit mogelijk is wilt bezoeken, zoals u zei.


(RO) Herr Präsident! Wie einige Kolleginnen und Kollegen sagten, haben Sie das Argument zur Kenntnis genommen, dass die Gewährung besonderer Handelspräferenzen für Pakistan keine angemessene Lösung zur Hilfe für die Flutopfer sei, da sie den Handel nicht als geeignetes Mittel zur Reaktion auf solche Notfälle ansehen.

- (RO) Mijnheer de Voorzitter, u hebt een aantal collega´s horen zeggen dat het toekennen van speciale handelspreferenties aan Pakistan geen passende oplossing zou zijn om de slachtoffers van de overstromingen te helpen, omdat ze handel niet beschouwen als passend instrument voor dergelijke noodsituaties.


Herr Präsident, wie Sie richtig festgestellt haben, fordert unsere Fraktion, die Regelung über die Durchführungsrechtsakte in die Tagesordnung aufzunehmen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u terecht opmerkte, heeft onze fractie verzocht om inschrijving op de agenda van de verordening inzake uitvoeringshandelingen.


Herr Präsident, wie Sie richtig bemerkt haben, ist das so gut wie einstimmige Ergebnis der heutigen Abstimmung sehr wichtig.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u terecht aangaf, is de vrijwel unanieme uitslag van de stemming hier vandaag zeer belangwekkend.


Sehr geehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments, sehr geehrter Herr Präsident, erlauben Sie mir einige Bemerkungen allgemeiner und institutioneller Natur zu all den wirtschaftspolitischen Maßnahmen.

Geachte leden, mijnheer de voorzitter, sta mij toe een aantal algemene en institutionele opmerkingen te maken over het geheel aan economische maatregelen.


Herr Präsident! Vorsicht ist richtig, Panikmache und Hysterie, wie wir sie hier mehrfach vernommen haben, gehören eigentlich nicht in das rationale politische Geschäft und gehören auch nicht zu der entsprechenden Vorsorge.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, voorzichtigheid is de juiste benadering. Paniekzaaierij en hysterische reacties zoals we hier meermalen hebben gehoord, passen eigenlijk niet bij het rationele politieke handwerk en dragen ook niet bij aan preventie.


Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtierender Präsident des R ...[+++]

Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse ...[+++]


Am 23. Januar 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Kasachstan: Herr N.A. NAZARBAEV Präsident der Republik Kasachstan für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik, amtierender Präsident des Rates ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 23 januari 1995 in Brussel is de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds. voor de Republiek Kazachstan door : de heer N.A. NAZARBAEV President van de Republiek Kazachstan voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek, ...[+++]


Herr Präsident, ich möchte Ihnen und allen Mitgliedern der irischen Regierung im Namen des Europäichen Parlaments gratulieren zu dem, was Sie während Ihrer Präsidentschaft erreicht haben.

Mijnheer de voorzitter, Ik zou u en alle leden van de Ierse regering namens het Europees Parlement willen feliciteren met hetgeen u tijdens uw voorzitterschap hebt bereikt.


Im Namen des Europäischen Parlaments danke ich Ihnen, Herr Präsident, Herrn Außenminister Spring und allen, die an dem Entwurf mitgewirkt haben.

Namens het Europees Parlement spreek ik u, mijnheer de voorzitter, minister van Buitenlandse Zaken Spring en allen die aan de schets hebben meegewerkt, mijn dank uit.


w