Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr generalsekretär werden » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 8. August 2014 mit Wirkung ab dem 1. Juni 2013 werden Frau Isabelle Buccella, Frau Ann-Gaëlle Franck, Frau Valérie Obsomer, Frau Nadège Zdanov, Herr Pierre Joye, Herr Alain Deltenre, Herr Arnaud Mathieu, Herr Fabien Piron, Herr Thierry Sluyters und Herr Jean-Louis Tuts im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 8 augustus 2014, die in werking treden op 1 juni 2013, worden Mevr. Isabelle Buccella, Mevr. Ann-Gaëlle Franck, Mevr. Valérie Obsomer en Mevr. Nadège Zdanov alsook de heren Pierre Joye, Alain Deltenre, Arnaud Mathieu, Fabien Piron, Thierry Sluyters en Jean-Louis Tuts in vast verband benoemd in de graad van attaché.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 8. August 2014 mit Wirkung ab dem 1. Mai 2013 werden Frau Virginie Remience, Herr Patrick Desfawes, Herr Mathieu Gillet und Herr Julian Bocklandt im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 8 augustus 2014, die in werking treden op 1 mei 2013, worden Mevr. Virginie Remience en de heren Patrick Desfawes, Mathieu Gillet en Julian Bocklandt benoemd in de graad van attaché.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 20. Juni 2014, die am 1. Mai 2013 wirksam werden, werden Herr Eric Evrard, Herr Patrick Hennebert, Herr Olivier Lion und Herr Rudy Roland sowie Frau Anne Vynckier endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 20 juni 2014 die uitwerking hebben op 1 mei 2013 worden de heren Eric Evrard, Patrick Hennebert, Olivier Lion en Rudy Roland evenals mevr. Anne Vynckier in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Der Generalsekretär hatte sich dazu verpflichtet, einen Bericht zu liefern, auf dessen Grundlage das Präsidium in der Lage gewesen wäre, eine Entscheidung zu treffen. Daher frage ich Sie, Herr Präsident: Werden die Bürger, die europäischen Wähler, vor den Europawahlen im Juni über diese Informationen verfügen können, wie von diesem Parlament gefordert, festgelegt und beschlossen, oder müssen wir unser eigenes Versprechen brechen und gegen unsere eigenen Beschlüsse verstoßen?

De secretaris-generaal had trouwens toegezegd een rapport te maken op basis waarvan het Bureau een besluit had kunnen nemen. Gezien dit alles stel ik u, mijnheer de Voorzitter, de volgende vraag: kunnen de Europese burgers, de Europese kiezers, deze informatie krijgen vóór de Europese verkiezingen in juni, zoals dit Parlement heeft verzocht, bepaald en besloten, of komen we daarentegen onze eigen verplichtingen en besluiten niet na?


(PT) Herr Präsident, Herr Generalsekretär, verehrte Mitglieder des Parlaments, meine Damen und Herren! Ich wollte diese Einführungsrede wirklich gerne in meiner Muttersprache Portugiesisch halten, aber Sie werden sicher alle verstehen, dass ich in meiner aktuellen Funktion eine andere Sprache verwenden muss.

− (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de secretaris-generaal, geachte afgevaardigden, dames en heren, ik stond erop u te groeten in mijn moedertaal, het Portugees, maar u begrijpt ongetwijfeld dat de hoedanigheid waarin ik u hier vandaag toespreek mij ertoe verplicht nu op een andere taal over te schakelen.


Allein in diesem Jahr, im Jahr 2005, Herr Generalsekretär, werden rund 50 Millionen Euro nicht benötigt werden, weil wir ja diese tolle Zahl von 20 % einhalten müssen, aber keine Ausgaben dafür haben.

Alleen al dit jaar, in 2005, mijnheer de secretaris-generaal, is er circa vijftig miljoen euro meer dan we nodig hebben, gewoon omdat we ons moeten houden aan dit magische getal van 20 procent.


Herr Generalsekretär, lassen Sie mich zum Abschluss im Namen der liberalen Fraktion diejenigen Mitglieder Ihrer Organisation ehren, die nicht sehen werden, wie Sie heute in ihrem Namen diesen Preis entgegennehmen.

Geachte secretaris-generaal, tot slot wil ik namens de liberale fractie eer bewijzen aan de leden van uw organisatie die niet kunnen zien hoe u vandaag als hun vertegenwoordiger deze prijs in ontvangst neemt.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 5. August 2004 werden Frau Pascale Bridoux, Frau Christele Charlet, Frau Bénédicte Dusart, Frau Cécile Gendarme, Frau Liliane Henderickx, Frau Anne Mertens, Frau Geneviève Michel, Frau Laetitia Ory, Frau Isabelle Pierre, Frau Valérie Putzeys, Frau Christine Renard und Frau Marilyne Steels sowie Herr Jean-François Bolen, Herr Vincent Daumerie, Herr Xavier Dubois, Herr André Dumonceau, Herr Stéphane Fermine, Herr Francesco Giarraffa, He ...[+++]

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 5 augustus 2004 worden de volgende personen op 1 augustus 2004 tot de stage toegelaten in de hoedanigheid van attaché : Pascale Bridoux, Christele Charlet, Bénédicte Dusart, Cécile Gendarme, Liliane Henderickx, Anne Mertens, Geneviève Michel, Laetitia Ory, Isabelle Pierre, Valérie Putzeys, Christine Renard en Marilyne Steels evenals de heren Jean-François Bolen, Vincent Daumerie, Xavier Dubois, André Dumonceau, Stéphane Fermine, Francesco Giarraffa, José Guillaume, Olivier Kinnen, Damien Le ...[+++]


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 27hhhhqFebruar 2003 werden Frau Martine Besseling, Frau Sylvie Borm, Frau Bernadette Franck, Frau Marianne Francotte, Frau Valérie Gonthier, Frau Céline Hemberg, Frau Marlène Journe, Frau Véronique Kestemont, Frau Cécile Lamalle, Frau Nathalie Meurice, Frau Marianne Petitjean, Frau Sophie Raquez, Frau Françoise Rondou, Frau Patricia Ruscart, Frau Annick Terneus, Herr Patrick Auquière, Herr Jean-Marie Bamboneyeho, ...[+++]

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 27 februari 2003, worden de dames Martine Besseling, Sylvie Borm, Bernadette Franck, Marianne Francotte, Valérie Gonthier, Céline Hemberg, Marlène Journe, Véronique Kestemont, Cécile Lamalle, Nathalie Meurice, Marianne Petitjean, Sophie Raquez, Françoise Rondou, Patricia Ruscart en Annick Terneus alsook de heren Patrick Auquière, Jean-Marie Bamboneyeho, Olivier Biernaux, Serge Dandumont, Benoît Debaty, Jean-Michel Denis, Pascal Desiron, Serge Drisse, Jean-François Dulière, Georges Frère, Br ...[+++]


(ES) Herr Präsident, Herr Generalsekretär des Rates! Wie Sie verstehen werden, sind wir in diesem Plenum mit großem Interesse den Informationen gefolgt, die Sie uns über das Ergebnis des informellen Treffens der Verteidigungsminister in Sintra und seine Bedeutung im europäischen Integrationsprozeß auf dem Gebiet der Sicherheit und Verteidigung gegeben haben.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger van de Raad, zoals u zult begrijpen, hebben we in dit Parlement met veel belangstelling geluisterd naar uw uiteenzettingen over de informele bijeenkomst van de ministers van Defensie in Sintra en over de betekenis van deze bijeenkomst voor het Europees integratieproces inzake veiligheid en defensie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr generalsekretär werden' ->

Date index: 2021-01-08
w