Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr cornillet wurde ihr bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Im vergangenen Jahr, Herr Cornillet, wurde Ihr Bericht, der nach Ihren Aussagen auf dem richtigen Weg war, von den Sozialisten einstimmig sowie mit über 100 Gegenstimmen und nur 38 Ja-Stimmen aus Ihrer eigenen Fraktion angenommen.

Het afgelopen jaar is uw verslag, waarmee u, naar eigen zeggen, op de goede weg was, goedgekeurd met alle stemmen van de sociaal-democraten vóór en met meer dan honderd tegenstemmen van uw eigen fractie, waarvan slechts 38 leden vóór stemden.


[12] Anlässlich des Europäischen Jahrs für den interkulturellen Dialog 2008 hat die Kommission eine Intellektuellengruppe für den interkulturellen Dialog unter dem Vorsitz von Amin Maalouf eingesetzt, die damit beauftragt wurde, den Beitrag der Mehrsprachigkeit zum interkulturellen Dialog zu definieren. Ihr Bericht ist unter folgender Adresse aufrufbar: [http ...]

[12] Naar aanleiding van het Europees Jaar 2008 van de interculturele dialoog heeft de Commissie een groep van intellectuelen voor de interculturele dialoog onder het voorzitterschap van Amin Maalouf ingesteld om de bijdrage van meertaligheid te definiëren; zie: [http ...]


Meiner Meinung nach hat der Berichterstatter, Herr Cornillet, die komplexen und komplizierten Bedingungen, unter denen im Verlauf der letzten 15 Jahre humanitäre Hilfe geleistet wurde, treffend analysiert.

Ik geloof dat de heer Cornillet, de rapporteur, een uitstekende analyseheeft gepresenteerd van de complexe en gecompliceerdeachtergrond waarin humanitaire hulpis geboden gedurende de afgelopen 15 jaar.


– Frau Präsidentin! Herr Kollege Yañez-Barnuevo García! Ihre Rede war deutlich besser als Ihr Bericht. Ich weiß, es ist Ihnen manches in den Bericht hineingestimmt worden, und leider wurde die DEVE-Stellungnahme nicht mit aufgenommen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen, mijnheer Yañez-Barnuevo García, dat uw toespraak aanzienlijk beter was dan uw verslag, waarbij ik me ervan bewust ben dat een deel van het materiaal in uw oor is gefluisterd, en het is betreurenswaardig dat het standpunt van de Commissie ontwikkelingssamenwerking er niet in is opgenomen.


– Frau Präsidentin! Herr Kollege Yañez-Barnuevo García! Ihre Rede war deutlich besser als Ihr Bericht. Ich weiß, es ist Ihnen manches in den Bericht hineingestimmt worden, und leider wurde die DEVE-Stellungnahme nicht mit aufgenommen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen, mijnheer Yañez-Barnuevo García, dat uw toespraak aanzienlijk beter was dan uw verslag, waarbij ik me ervan bewust ben dat een deel van het materiaal in uw oor is gefluisterd, en het is betreurenswaardig dat het standpunt van de Commissie ontwikkelingssamenwerking er niet in is opgenomen.


Wie Sie ganz richtig bemerkt haben, Herr Napolitano, wurde Ihr Vorschlag von der Konferenz der Präsidenten erörtert.

Zoals u terecht opmerkte, mijnheer Napolitano, is uw idee besproken in de Conferentie van voorzitters.


Der erste Bericht [4] über den Zeitraum 1989-1992 wurde der Haushalsbehörde am 4.1.1994 zugeleitet; der zweite Bericht [5] über den Zeitraum 1993-1996 wurde ihr am 8.12.1997 übermittelt; ein dritter Bericht [6] über die Jahre 1997-1999 ging ihr am 5.2.2001 zu.

Het eerste verslag [4], over de periode 1989-1992, werd op 4 januari 1994 toegezonden aan de begrotingsautoriteit, het tweede verslag [5], over de periode 1993-1996, op 8 december 1997 en het derde verslag [6], over de periode 1997-1999, op 5 februari 2001.


Ihr Bericht wurde mit Unterstützung persönlicher Vertreter der in der Politischen Gruppe für Finanzdienstleistungen vertretenen ECOFIN-Minister ausgearbeitet.

De verslagen worden opgesteld met de medewerking van de persoonlijke vertegenwoordigers van de ministers van Economie en Financiën, die in het kader van de werkgroep voor het beleid inzake financiële dienstverlening bijeenkomen.


Obwohl die Mitgliedstaaten gesetzlich nicht verpflichtet waren, ihre Berichte über die Umsetzung der Richtlinie 91/689/EWG einzusenden, da der betreffende Fragebogen verspätet [8] angenommen wurde, wurden sie dennoch dazu aufgefordert, um den Zusammenhang zum vorherigen Bericht sicherzustellen.

Hoewel de lidstaten wettelijk niet verplicht waren om hun verslagen over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 91/689/EEG in te dienen, aangezien de desbetreffende vragenlijst met vertraging [8] was aangenomen, werd hun niettemin gevraagd dit wel te doen teneinde de continuïteit met het vorige verslag te waarborgen.


Zur Unabhängigkeit der Zentralbank wurde im Bericht von 1998 festgestellt, dass die Zentralbank zwar ein hohes Maß an Autonomie genießt, ihre Rechtslage jedoch nicht mit den Regeln des gemeinsamen Besitzstands in Einklang stand.

Ten aanzien van de onafhankelijkheid van de Centrale Bank werd in het verslag van 1998 geconstateerd dat, hoewel de Centrale Bank een ruime mate van autonomie genoot, de wetgeving toch niet verenigbaar was met de regels dienaangaande van het acquis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr cornillet wurde ihr bericht' ->

Date index: 2023-08-07
w