Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausgestellt hat beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Bei dem Konzept müssen die komparativen Vorteile der EU und der Mehrwert, den sie bietet, deutlich herausgestellt werden - so gilt es beispielsweise darauf hinzuweisen, welchen Platz die EU als größter Markt der Welt, als weltweit wichtigste Quelle ausländischer Direktinvestitionen, als größter Geber öffentlicher Entwicklungshilfe und Spender humanitärer Hilfe weltweit einnimmt.

De nadruk moet worden gelegd op het comparatieve voordeel van de EU en de toegevoegde waarde die wij kunnen bieden - zo is de EU bijvoorbeeld 's werelds grootste interne markt en wereldwijd de grootste bron van directe buitenlandse investeringen alsook de grootste donor van officiële ontwikkelingshulp en humanitaire hulp.


10. begrüßt nachdrücklich den UN-Bericht vom 25. Januar 2011, in dem 25 Vorschläge herausgestellt werden, die von Jack Lang, Sonderberater des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, zu Rechtsfragen im Zusammenhang mit der Piraterie vor der Küste Somalias, formuliert wurden; begrüßt ebenfalls die entsprechenden Folgeberichte von Jack Lang, wie beispielsweise den Bericht vom 15. Juni 2011 über die Modalitäten für die Einsetzung somalischer Sondergerichte zur Aburteilung von Piraten und den Bericht des Generalsekretärs vom 20. Janu ...[+++]

10. is bijzonder ingenomen met het VN-verslag van 25 januari 2011 en de 25 voorstellen hierin van Jack Lang, speciaal adviseur van de VN-secretaris-generaal inzake juridische aangelegenheden in verband met piraterij voor de kust van Somalië; is eveneens ingenomen met de relevante follow-upverslagen van Jack Lang, zoals het verslag over de voorwaarden voor de oprichting van gespecialiseerde Somalische antipiraterijrechtbanken van 15 juni 2011 en het verslag van de secretaris-generaal over gespecialiseerde antipiraterijrechtbanken in Somalië en andere landen in de regio van 20 januari 2012; dring er bij de HV/VV, de SVEU, de drie missieh ...[+++]


8. fordert, dass der Anteil der Energie im EU-Haushalt aufgestockt wird, und stellt das Potenzial fest, das andere Finanzinstrumente mit einem effektiven europäischen Zusatznutzen für die Leistung eines Beitrags zur Finanzierung von prioritären Energie-Infrastrukturvorhaben mit Schlüsselcharakter auf regional ausgewogene Weise haben, wenn solche Vorhaben beispielsweise nicht vom Markt finanziert werden können, sowie für die Ausweitung der europäischen Finanzierung für Technologien auf dem Gebiet der neuen und erneuerbaren Energien und Politiken und Maßnahmen in den Bereichen Energieeffizienz und Energieeinsparungen; erklärt, dass die le ...[+++]

8. dringt aan op verhoging van het aandeel in de EU-begroting dat voor energie is bestemd en wijst op het potentieel van andere financiële instrumenten met daadwerkelijke Europese toegevoegde waarde om een bijdrage te leveren aan de financiering van belangrijke prioritaire Europese projecten op het gebied van de energie-infrastructuur op regionaal evenwichtige wijze indien dergelijke projecten bijvoorbeeld niet door de markt kunnen worden gefinancierd, en dringt aan op verhoging van de financiële middelen voor technologie op het gebied van nieuwe en hernieuwbare energiebronnen en voor beleidsvormen en maatregelen op het gebied van efficiënt energiegebruik en energiebesparing; is van mening dat efficiënt energiegebruik en energiebesparing d ...[+++]


Ich betone, dass – während diese politische Sackgasse fortbesteht – die Verschlechterung des Bodens weiter voranschreitet, wie die wissenschaftliche Gemeinschaft ganz klar herausgestellt hat, beispielsweise auf einer kürzlich von der Kommission veranstalteten hochrangigen Konferenz über Boden und Klimawandel.

Ik wil benadrukken dat zolang deze politieke impasse voortduurt, de aantasting van de bodem blijft doorgaan, zoals zeer duidelijk is gemaakt door wetenschappers, bijvoorbeeld tijdens een onlangs door de Commissie georganiseerde conferentie op hoog niveau over de bodem en klimaatverandering.


Ich betone, dass – während diese politische Sackgasse fortbesteht – die Verschlechterung des Bodens weiter voranschreitet, wie die wissenschaftliche Gemeinschaft ganz klar herausgestellt hat, beispielsweise auf einer kürzlich von der Kommission veranstalteten hochrangigen Konferenz über Boden und Klimawandel.

Ik wil benadrukken dat zolang deze politieke impasse voortduurt, de aantasting van de bodem blijft doorgaan, zoals zeer duidelijk is gemaakt door wetenschappers, bijvoorbeeld tijdens een onlangs door de Commissie georganiseerde conferentie op hoog niveau over de bodem en klimaatverandering.


Ausgenommen ist jedoch die „Verarbeitung personenbezogener Daten, die für die Ausübung von Tätigkeiten erfolgt, die nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fallen“, beispielsweise im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen.[34] Mit dem Vertrag von Lissabon wurde jedoch die frühere Säulenstruktur der EU abgeschafft und eine neue Rechtsgrundlage für den Schutz personenbezogener Daten in sämtlichen Politikbereichen der EU eingeführt.[35] Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der EU-Grundrechtecharta hat die Kommission in ihren Mitteilungen über das Stockholmer Programm und den Akti ...[+++]

Ze is evenwel niet van toepassing op de verwerking van persoonsgegevens met het oog op de uitoefening van niet binnen de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht vallende activiteiten, zoals de activiteiten op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken[34]. Het Verdrag van Lissabon heeft de vroegere "pijlerstructuur" van de EU afgeschaft en een nieuwe, algemene rechtsgrondslag ingevoerd voor de bescherming van persoonsgegevens in alle onderdelen van het EU-beleid[35]. Tegen die achtergrond en gelet op het EU-Handvest van de grondrechten werd er in de mededelingen van de Commissie over het programma van Stockholm en het actieplan van Stockholm[36] grote nadruk op gelegd dat er een "integrale beschermingsregeling" moet kom ...[+++]


Ein großes Defizit dieses Vorschlags ist, dass die Auswirkung der Lebensmittelqualität nicht herausgestellt wird, beispielsweise auf die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher und die Verbesserung der Gesundheit der Menschen.

De belangrijkste tekortkoming is dat het belang van de kwaliteit van het voedsel onderbelicht blijft, bijvoorbeeld met betrekking tot de keuze voor de consument en verbetering van de gezondheid.


Bei dem Konzept müssen die komparativen Vorteile der EU und der Mehrwert, den sie bietet, deutlich herausgestellt werden - so gilt es beispielsweise darauf hinzuweisen, welchen Platz die EU als größter Markt der Welt, als weltweit wichtigste Quelle ausländischer Direktinvestitionen, als größter Geber öffentlicher Entwicklungshilfe und Spender humanitärer Hilfe weltweit einnimmt.

De nadruk moet worden gelegd op het comparatieve voordeel van de EU en de toegevoegde waarde die wij kunnen bieden - zo is de EU bijvoorbeeld 's werelds grootste interne markt en wereldwijd de grootste bron van directe buitenlandse investeringen alsook de grootste donor van officiële ontwikkelingshulp en humanitaire hulp.


Mängel auf den unteren Ebenen sollten (beispielsweise in Jährlichen Tätigkeitsberichten) herausgestellt und entsprechende Abhilfemaßnahmen getroffen werden.

Tekortkomingen op de lagere niveaus moeten worden gesignaleerd (bijv. in jaarlijkse activiteitenverslagen), en er dienen maatregelen te worden genomen om de situatie te verhelpen.


In dem Bericht werden die Verzögerungen herausgestellt, die in neun Mitgliedstaaten bei der Umsetzung einiger wesentlicher Rechtsakte, beispielsweise der dritten Geldwäscherichtlinie, der Richtlinie über die Daten-Vorratsspeicherung und des Protokolls von 2001 zum Übereinkommen vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen, verzeichnet wurden.

In het verslag van de CTC wordt erop gewezen dat negen lidstaten een aantal belangrijke rechts­instrumenten, zoals de derde antiwitwasrichtlijn, de richtlijn betreffende het bewaren van gegevens en het Protocol van 2001 bij de overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp van 21 mei 2000, laattijdig ten uitvoer hebben gelegd.


w