Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Herausgegeben
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "herausgegeben werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
klargestellt wird, dass Leitlinien, die gemäß Artikel 16 der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, Nr. 1094/2010 und Nr. 1095/2010 der Verbesserung der gemeinsamen Standards für den gesamten Binnenmarkt dienen, nur herausgegeben werden dürfen, wenn die entsprechende Befugnis in den sektorspezifischen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, und die betreffenden Erwägungsgründe klargestellt werden, da dadurch die demokratische Legitimität sichergestellt werden kann,

te verduidelijken dat er uitsluitend op basis van de respectieve bevoegdheden in sectorale wetgeving richtsnoeren ter verbetering van gemeenschappelijke normen voor de gehele interne markt overeenkomstig artikel 16 van Verordeningen (EU) nrs. 1093/2010, 1094/2010 en 1095/2010 kunnen worden gegeven, en de relevante overwegingen te verduidelijken waardoor de democratische legitimiteit kan worden gewaarborgd;


– klargestellt wird, dass Leitlinien, die gemäß Artikel 16 der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, Nr. 1094/2010 und Nr. 1095/2010 der Verbesserung der gemeinsamen Standards für den gesamten Binnenmarkt dienen, nur herausgegeben werden dürfen, wenn die entsprechende Befugnis in den sektorspezifischen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, und die betreffenden Erwägungsgründe klargestellt werden, da dadurch die demokratische Legitimität sichergestellt werden kann,

– te verduidelijken dat er uitsluitend op basis van de respectieve bevoegdheden in sectorale wetgeving richtsnoeren ter verbetering van gemeenschappelijke normen voor de gehele interne markt overeenkomstig artikel 16 van Verordeningen (EU) nrs. 1093/2010, 1094/2010 en 1095/2010 kunnen worden gegeven, en de relevante overwegingen te verduidelijken waardoor de democratische legitimiteit kan worden gewaarborgd;


Alle Berichte enthalten wertvolle Informationen und Analysen, die die Kommission zur Vorbereitung der länderspezifischen Empfehlungen benötigt, die im Frühjahr herausgegeben werden.

Al deze verslagen verschaffen de Commissie belangrijke informatie en inzichten met het oog op de landspecifieke aanbevelingen die ter afronding van het Europees Semester in het voorjaar zullen worden uitgebracht.


a) Alle er forderlichen geeigneten Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit sollten nach nationalen Plänen und Leitlinien im Einklang mit den Empfehlungen der WHO, die auf der Grundlage der IHR herausgegeben werden, und unter Berück­sichtigung der laufenden Arbeiten im HSC sowie der Ratschläge des ECDC und der WHO ergriffen werden; ERSUCHT die Mitgliedstaaten, auf der Grundlage von Konsultationen auf europäischer Ebene und unter Berücksichtigung der Entwicklung der Lage alle geeigneten Maßnahmen – erforderlichenfalls auch in Bezug auf den Reiseverkehr – zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Bürger möglichst wirksam geschütz ...[+++]

a) alle nodige en passende maatregelen moeten worden getroffen om de volks­gezondheid te beschermen, conform de op basis van de IGR gedane aanbevelingen van de WHO en rekening houdend met de lopende werkzaamheden van het HSC, de adviezen van het ECDC en de WHO, alsook met nationale plannen en richtsnoeren; VERZOEKT de lidstaten alle passende maatregelen te nemen, zo nodig ook wat betreft reizen, om te zorgen voor de meest efficiënte bescherming van de burgers, op basis van overleg op Europees niveau en rekening houdend met de ontwikkeling van deze situatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesen Berichten, die alle zwei Jahre auf Wunsch eines Mitgliedstaats herausgegeben werden, wird die Übereinstimmung der Rechtsvorschriften des jeweiligen Mitgliedstaats mit den Vertragsbestimmungen und mit der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken geprüft.

In deze verslagen, die om de twee jaar of op verzoek van een lidstaat worden uitgebracht, wordt nagegaan of de wetgeving van de betrokken lidstaat verenigbaar is met de bepalingen van het Verdrag en met de statuten van het Europees stelsel van centrale banken.


K. in der Erwägung, dass das Verlagswesen vom Staat monopolisiert wurde und den verbleibenden privaten Verlegern hohe Geldstrafen auferlegt werden, wenn sie unabhängige Zeitungen herausgeben; in der Erwägung, dass deshalb viele unabhängige Zeitungen im Ausland erscheinen, in der Erwägung, dass sowohl „Dzien“ als auch „BDG“ in Russland herausgegeben werden, an der Grenze jedoch oft von den belarussischen Behörden beschlagnahmt werden,

K. overwegende dat het uitgeversbedrijf door de staat is gemonopoliseerd en dat de overgebleven particuliere uitgevers zware boetes moeten betalen wanneer zij onafhankelijke dagbladen uitgeven, overwegende dat bijgevolg vele onafhankelijke dagbladen in het buitenland worden uitgegeven: zowel Dzien als BDG worden in Rusland uitgegeven maar worden vaak aan de grens door de Wit-Russische autoriteiten geconfisqueerd,


8. billigt gleichfalls, dass eine Empfehlung zu den Mindeststandards für die Einsetzung, die Zusammensetzung und die Rolle der Ausschüsse für die Bestellung, die Entgelte und die Abschlussprüfung herausgegeben werden soll; ist in diesem Zusammenhang allerdings der Auffassung, dass klarer festgelegt werden sollte, dass die Aufgaben des Präsidenten und des Generaldirektors bei einer monistischen Unternehmensstruktur ausdrücklich voneinander getrennt werden sollten, vor allem aber, dass die Beschäftigten bzw. ihre Vertreter in den verschiedenen Entscheidungsfindungsstrukturen mit einem Vertreter vertreten sein sollten;

8. is eveneens van mening dat in een aanbeveling minimumnormen voor de oprichting, de samenstelling en de rol van de benoemings-, belonings- en auditcomités moeten worden vastgesteld; is in dit verband evenwel van oordeel dat duidelijker moet worden aangegeven dat in geval van een monistische ondernemingsstructuur de functies van president respectievelijk algemeen directeur uitdrukkelijk van elkaar gescheiden moeten zijn en dat met name de werknemers dan wel hun vertegenwoordigers in de verschillende besluitvormingsorganen vertegenwo ...[+++]


Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission zu treffen, damit die Gemeinschaftsdokumente rechtzeitig übersetzt werden und all ihre Publikationen, die für die Öffentlichkeit in allen Mitgliedsländern bestimmt sind, zum gleichen Zeitpunkt in den offiziell anerkannten Sprachen herausgegeben werden, was vor allem gegenwärtig im Hinblick auf den Beitritt, durch den sich zusätzliche Verspätungen ergeben werden, von besonderer Wichtigkeit ist?

Welke maatregelen denkt de Commissie te nemen voor de tijdige vertaling van communautaire documenten en om ervoor te zorgen dat haar publicaties, die bestemd zijn voor gemeenschappelijk gebruik in alle lidstaten, gelijktijdig in alle officieel erkende talen worden uitgegeven, vooral nu met het zicht op de uitbreiding, die waarschijnlijk nog meer vertragingen in de hand zal werken?


Zusammen mit dem Bericht soll ein Kompendium von Daten herausgegeben werden, das gemeinsam von EUROSTAT, OECD, UN/ECE und WHO zusammengestellt wird.

Tegelijk verschijnt een compendium met gegevens, waarvoor is samengewerkt met Eurostat, OESO, UNECE en WGO.


Von Anfang an wurde bei der Erstellung der Broschüren, die in einer Auflage von über einer Million Exemplaren in vierzehn Sprachen herausgegeben werden, dezentral vorgegangen; in den meisten Fällen waren sie das Ergebnis der Zusammenarbeit der verschiedenen Dienststellen der Kommission in Brüssel und ihrer Vertretungen in den Mitgliedstaaten mit den nationalen und regionalen Behörden der Zwölf.

Het initiatief tot publikatie van deze 125 brochures, waarbij het gaat om meer dan 1 miljoen exemplaren in 14 talen, was vanaf het begin gedecentraliseerd van opzet, en is het resultaat van samenwerking tussen de verschillende diensten van de Commissie in Brussel en haar vertegenwoordigingen in de Lid-Staten, waarbij meestal ook kon worden gerekend op de medewerking van de nationale en regionale instanties van de Twaalf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausgegeben werden' ->

Date index: 2021-06-29
w