Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderungen region verlangen aber » (Allemand → Néerlandais) :

Aber sie steht weiterhin vor großen wirtschaftlichen Herausforderungen, insbesondere aufgrund der großen Unterschiede, die zwischen den einzelnen Ländern dieser generell armen Region bestehen und durch die sie für externe Entwicklungen und Einflüsse besonders anfällig ist.

De regio heeft nog steeds te kampen met zware economische problemen – de regio is arm, met aanzienlijke verschillen tussen afzonderlijke landen, en is onderhevig aan externe factoren en invloeden.


36. begrüßt die Verabschiedung der nationalen Strategie für nachhaltige Entwicklung, fordert aber weitere Anstrengungen zur Umsetzung der entsprechenden Umweltvorschriften und die Bereitstellung angemessener Mittel; weist insbesondere auf die Herausforderungen in den Bereichen Wasserqualität, Abfallbewirtschaftung und Naturschutz hin; fordert eine engere Zusammenarbeit in grenzüberschreitenden Umweltfragen auf der Grundlage der EU-Standards; bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Forderung nach einer wirksamen Überwachung der Wass ...[+++]

36. is verheugd over de goedkeuring van de nationale strategie voor duurzame ontwikkeling, maar dringt aan op meer inspanningen om de milieuwetgeving ten uitvoer te leggen en hiervoor voldoende middelen uit te trekken; vestigt met name de aandacht op de uitdagingen op het gebied van waterkwaliteit, afvalbeheer en natuurbescherming; dringt aan op nauwere samenwerking inzake grensoverschrijdende milieuvraagstukken op basis van de EU-normen; roept in dit opzicht opnieuw op tot een doeltreffend toezicht op de kwaliteit en het niveau van het water in de grensmeren Ohrid, Prespa en Dojran, alsook in de rivier Vardar; is verheugd over het i ...[+++]


Aber sie steht weiterhin vor großen wirtschaftlichen Herausforderungen, insbesondere aufgrund der großen Unterschiede, die zwischen den einzelnen Ländern dieser generell armen Region bestehen und durch die sie für externe Entwicklungen und Einflüsse besonders anfällig ist.

De regio heeft nog steeds te kampen met zware economische problemen – de regio is arm, met aanzienlijke verschillen tussen afzonderlijke landen, en is onderhevig aan externe factoren en invloeden.


Die zahlreichen Herausforderungen der Region verlangen aber nach wirksameren Maßnahmen durch die Union, sie erfordern darüber hinaus aber auch mehr Verantwortung und Engagement für diese Partnerschaft seitens der Länder des Südkaukasus.

De vele problemen in de regio vragen echter om een effectievere actie door de Unie en vereisen verder dat de landen van de zuidelijke Kaukasus meer verantwoordelijkheid en betrokkenheid bij dit partnerschap tonen.


Es gibt neue Möglichkeiten, die Herausforderungen der Region in Angriff zu nehmen und ihr Potenzial zu nutzen, vor allem aber ihre Bemühungen um eine nachhaltige Bewältigung der Wirtschaftskrise zu unterstützen.

Er zijn nieuwe mogelijkheden om de uitdagingen en het potentieel van de regio aan te pakken, met name ter versterking van de inspanningen om de economische crisis op duurzame wijze te overwinnen.


Wir könnten mit wachsenden Herausforderungen konfrontiert sein, die verlangen, dass wir einen gemeinsamen politischen Willen an den Tag legen, aber mehr Zusammenarbeit bedeutet nicht den Verlust unserer Identitäten.

Er zijn steeds meer uitdagingen waarvoor een gemeenschappelijke politieke wil is vereist. Meer samenwerking betekent niet dat we onze identiteit verliezen.


Die zahlreichen Herausforderungen im Ostseeraum wie der Schutz der Meeresumwelt, die Sicherheit auf See, der Fischfang, die nachhaltige Nutzung der Küsten und die Entwicklung des maritimen Sektors in der Region verlangen allesamt nach einer wirksamen horizontalen Kooperation.

Het grote aantal uitdagingen in de Oostzee, zoals mariene bescherming, veiligheid op zee, visserij en duurzaam gebruik van de kust en de ontwikkeling van de maritieme sector in de regio vereisen allemaal doeltreffende horizontale samenwerking.


Wie bereits vorausgeschickt wurde, bin auch ich der Auffassung, dass sich Europa diesen Herausforderungen stellen muss, und zwar mit klaren Zielen und hochwirksamen Instrumenten, aber auch mit starkem Ehrgeiz, denn große Herausforderungen verlangen großen Ehrgeiz.

Zoals reeds eerder werd gezegd - en ik ben het daar mee eens - moet Europa deze uitdagingen het hoofd bieden met zeer heldere doelstellingen, met absoluut efficiënte instrumenten, maar ook met een sterke ambitie, want grote uitdagingen vergen een grote ambitie.


Die einzelnen Länder werden zwar mit unterschiedlichen Herausforderungen konfrontiert, aber es gibt auch einige Herausforderungen, die die Mehrheit der Länder der Region betreffen.

Hoewel elk land zich gesteld ziet voor verschillende uitdagingen, zijn er specifieke uitdagingen waar de meeste landen van de regio zich voor gesteld zien.


w