Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderung darstellt aber doch beiden » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden aber doch verschiedene Bereiche ermittelt, in denen es bei der Anwendung der beiden Richtlinien zu Überschneidungen kommen kann[9].

Er zijn echter gebieden van potentiële overlapping bij de toepassing van de twee richtlijnen gesignaleerd [9].


E. in der Erwägung, dass eine rechtzeitige und korrekte Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie zwar für die Verwaltungen der Mitgliedstaaten eine Herausforderung darstellt, aber notwendig ist und auch eine tragfähige Grundlage für die Entwicklung der Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bildet;

E. overwegende dat, hoewel een tijdige en correcte omzetting van de dienstenrichtlijn een uitdaging is voor de autoriteiten van de lidstaten, deze wel noodzakelijk is en dat deze tevens een sterke grondslag vormt voor de ontwikkeling van bestuurlijke samenwerking tussen de lidstaten;


E. in der Erwägung, dass eine rechtzeitige und korrekte Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie zwar für die Verwaltungen der Mitgliedstaaten eine Herausforderung darstellt, aber notwendig ist und auch eine tragfähige Grundlage für die Entwicklung der Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bildet;

E. overwegende dat, hoewel een tijdige en correcte omzetting van de dienstenrichtlijn een uitdaging is voor de autoriteiten van de lidstaten, deze wel noodzakelijk is en dat deze tevens een sterke grondslag vormt voor de ontwikkeling van bestuurlijke samenwerking tussen de lidstaten;


E. in der Erwägung, dass eine rechtzeitige und korrekte Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie zwar für die Verwaltungen der Mitgliedstaaten eine Herausforderung darstellt, aber notwendig ist und auch eine tragfähige Grundlage für die Entwicklung der Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bildet;

E. overwegende dat, hoewel een tijdige en correcte omzetting van de dienstenrichtlijn een uitdaging is voor de autoriteiten van de lidstaten, deze wel noodzakelijk is en dat deze tevens een sterke grondslag vormt voor de ontwikkeling van bestuurlijke samenwerking tussen de lidstaten,


NIMMT den Abschlussbericht der vom VN-Generalsekretär eingesetzten Beratenden Gruppe zur Klimaschutzfinanzierung (AGF) ZUR KENNTNIS; ERINNERT DARAN, dass er die Kommission und den WFA/AWP ersucht hat, ihre Arbeiten auf der Grundlage des Berichts der Beratenden Gruppe (AGF) zur Klimaschutzfinanzierung fortzusetzen; NIMMT das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen über die Aufstockung der internationalen Finanzmittel für den Klimaschutz nach 2012 ZUR KENNTNIS; STIMMT dem generellen Fazit ZU, wonach es zwar eine Herausforderung darstellt ...[+++], aber möglich ist, dass die Industrieländer ihre Zusage einhalten, im Zusammenhang mit effektiven Minde­rungsmaßnahmen und deren transparenter Umsetzung bis 2020 jährlich gemeinsam 100 Mrd. USD aufzubringen, um verstärkte Maßnahmen zur Emissionsminderung – ein­schließlich der Bereitstellung substanzieller Finanzmittel zur Reduzierung der Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung (REDD+) –, Anpassungsmaßnahmen und Maß­nahmen mit Blick auf technologische Entwicklung, Technologietransfer und Kapazitäten­aufbau zu ermöglichen und zu unterstützen, und RUFT den derzeitigen und den kommen­den Vorsitz der Konferenz der Vertragsparteien (COP) AUF sicherzustellen, dass die Schlussfolgerungen der Beratenden Gruppe (AGF) sowie andere einschlägige Berichte im Rahmen des UNFCCC‑Prozesses erörtert werden, und bemüht sich um Einigung über einen Prozess, mit dem die Schlussfolgerungen und Empfehlungen auf offene und trans­parente Weise vorangebracht werden, damit auf der COP 17 Fortschritte erzielt werden können;

NEEMT NOTA van het eindverslag van de door de VN-secretaris-generaal ingestelde adviesgroep Klimaatfinanciering (Advisory Group on Climate Finance - AGF); HERHAALT zijn uitnodiging aan de Commissie en het EFC/EPC om verder te werken op basis van de AGF; NEEMT NOTA van het werkdocument van de Commissiediensten 'Scaling up international climate finance after 2012'; DEELT de algemene conclusie dat het ambitieus maar haalbaar is de toezegging van de ontwikkelde landen gestand te doen om in 2020 gezamenlijk 100 miljard dollar per jaar v ...[+++]


Das angestrebte Ziel – der Beitritt – ist eindeutig, aber es kann nicht im Vorhinein garantiert werden, dass es auch erreicht wird. Außerdem hat die Kommission eine Bewertung der Auswirkungen eines möglichen Beitritts der Türkei zur Europäischen Union vorgelegt, wonach ein Beitritt zwar sowohl für die EU als auch für die Türkei eine Herausforderung darstellt, aber doch beiden Seiten große Chancen eröffnen könnte, wenn er reibungslos bewältigt wird.

De Commissie heeft tevens een onderzoek van de gevolgen van de toetreding van Turkije voor de Europese Unie gepresenteerd. Hierin wordt geconcludeerd dat een eventuele toetreding voor zowel de EU als Turkije een uitdaging zal vormen.


Der Rat erkannte an, das diese Verringerung des Defizits eine große Herausforderung darstellt, hielt es aber für unerlässlich, sicherzustellen, dass Ungarn zu einer soliden Finanzlage zurückkehrt, die eine Grundlage für nachhaltiges Wachstum schaffen wird.

De Raad erkent dat het grote moeite zal kosten om dit tekort terug te dringen, maar acht het van cruciaal belang dat wordt gegarandeerd dat Hongarije terugkeert naar een gezonde financiële situatie, die de basis zal leggen voor duurzame groei.


B. in der Erwägung, dass die fünfte Erweiterung der Union eine beispiellose politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Herausforderung darstellt, aber auch ein außergewöhnliches Potenzial für ihre künftige Stärkung und Entwicklung und eine immer engere Union der europäischen Staaten und Völker mit sich bringt,

B. overwegende dat de vijfde uitbreiding van de Unie een ongekende politieke, economische en sociale uitdaging vormt maar ook een bijzonder potentieel creëert voor haar verdere versterking en ontwikkeling en een steeds sterkere vereniging van de staten en volkeren van Europa,


B. in der Erwägung, dass die fünfte Erweiterung der Union eine beispiellose politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Herausforderung darstellt, aber auch ein außergewöhnliches Potenzial für ihre künftige Stärkung und Entwicklung und einen immer engeren Zusammenschluss der europäischen Staaten und Völker mit sich bringt,

B. overwegende dat de vijfde uitbreiding van de Unie een ongekende politieke, economische en sociale uitdaging vormt maar ook een bijzonder potentieel creëert voor haar verdere versterking en ontwikkeling en een steeds sterkere vereniging van de staten en volkeren van Europa,


Der Europäische Rat ist der Auffassung, daß die derzeitige beispiellose technologische Revolution im Informationsbereich weitreichende Möglichkeiten für den wirtschaftlichen Fortschritt, die Beschäftigung und die Lebensqualität eröffnet, aber auch gleichzeitig eine große Herausforderung darstellt.

De Europese Raad is van mening dat de huidige ongekende technologische revolutie op informatiegebied enorme mogelijkheden schept voor economische vooruitgang, werkgelegenheid en de kwaliteit van het bestaan, en tegelijkertijd een grote uitdaging is.


w