Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Eine Herausforderung zum Trinken annehmen
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Türkei
Türkei-Fazilität

Vertaling van "türkei herausforderung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


eine Herausforderung zum Trinken annehmen

een uitdaging tot drinken aanvaarden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wichtig ist zudem die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Türkei, für die die irreguläre Migration eine gemeinsame Herausforderung darstellt.

Onregelmatige immigratie is een uitdaging waaraan zowel de EU als Turkije het hoofd moet bieden en het is dan ook van cruciaal belang dat zij hierbij samenwerken.


Die Türkei und die Union kommen überein, ihre Zusammenarbeit zu intensivieren, um der gemeinsamen Herausforderung der Steuerung der Migrationsströme gerecht zu werden und insbesondere die irreguläre Migration zu bekämpfen.

Turkije en de Unie komen overeen hun samenwerking te intensiveren om de gemeenschappelijke uitdaging van het beheer van migratiestromen en illegale migratie in het bijzonder aan te pakken.


Die Berichterstatterin bedauert, dass Dienstleistungen, für die grundsätzlich der Sozialstaat zuständig sein sollte, wie zum Beispiel Kinderbetreuung, Pflege von Behinderten und älteren Menschen, in der Türkei als Herausforderung betrachtet werden, die ausschließlich von Frauen bewältigt werden müssen.

De rapporteur betreurt dat diensten die in het algemeen geacht worden onder de verantwoordelijkheid van de sociale staat te vallen, zoals kinderopvang en ouderen- en gehandicaptenzorg, in Turkije gezien worden als kwesties die uitsluitend door vrouwen moeten worden opgelost.


6. hebt den Ernst der Beschäftigungslage bei Jugendlichen und das Fehlen von spezifischen Maßnahmen zur Bewältigung dieses Problems hervor; weist auf eine neuere Studie der IAO hin, in der die Schaffung von Arbeitsplätzen im Allgemeinen und die Beschäftigung von Frauen und Jugendlichen im Besonderen als wichtigste arbeitsmarktpolitische Herausforderung für die Entwicklung der Türkei bezeichnet wird; fordert daher eine beschäftigungspolitische Strategie, die sich auf die Beschäftigung von Jugendlichen im Allgemeinen und die Lage junger Frauen im Besonderen konzentriert;

6. benadrukt de ernst van de jeugdwerkloosheid en het gebrek aan specifieke maatregelen om dit probleem aan te pakken; wijst op een recente studie van de IAO waarin het scheppen van werkgelegenheid in het algemeen en voor vrouwen en jongeren in het bijzonder als de belangrijkste arbeidsmarktuitdaging voor de ontwikkeling van Turkije wordt beschreven; dringt derhalve aan op een werkgelegenheidsstrategie die zich richt op werkgelegenheid voor jongeren in het algemeen en op de situatie van jonge vrouwen in het bijzonder;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Union und die Türkei sind übereingekommen, ihre Zusammenarbeit zu intensivieren, um die gemeinsame Herausforderung der Steuerung der Migrationsströme zu bewältigen und insbesondere die illegale Einwanderung zu bekämpfen.

De Unie en Turkije zijn overeengekomen hun samenwerking te intensiveren om de gemeenschappelijke problematiek van het beheer van migratiestromen en illegale migratie in het bijzonder aan te pakken.


C. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Fortschrittsbericht 2006 über die Türkei zu dem Schluss gekommen ist, dass der Rechtsrahmen in Bezug auf die Frauenrechte insgesamt zufriedenstellend ist, seine Umsetzung jedoch noch eine Herausforderung darstellt,

C. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslag over Turkije uit 2006 met betrekking tot vrouwenrechten concludeert dat het wettelijk kader over het algemeen adequaat is maar dat de tenuitvoerlegging hiervan te wensen overlaat,


C. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Fortschrittsbericht 2006 über die Türkei zu dem Schluss gekommen ist, dass der Rechtsrahmen in Bezug auf die Frauenrechte insgesamt zufriedenstellend ist, seine Umsetzung jedoch noch eine Herausforderung darstellt,

C. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslag over Turkije uit 2006 met betrekking tot vrouwenrechten concludeert dat het wettelijk kader over het algemeen adequaat is maar dat de tenuitvoerlegging hiervan te wensen overlaat,


Diese Wirkungsbewertung gelangt zu dem Schluss, dass ein Beitritt der Türkei sowohl für die Türkei selbst als auch für die EU eine Herausforderung darstellt.

Hierin wordt geconcludeerd dat een eventuele toetreding voor zowel EU als Turkije een uitdaging zal vormen.


Das angestrebte Ziel – der Beitritt – ist eindeutig, aber es kann nicht im Vorhinein garantiert werden, dass es auch erreicht wird. Außerdem hat die Kommission eine Bewertung der Auswirkungen eines möglichen Beitritts der Türkei zur Europäischen Union vorgelegt, wonach ein Beitritt zwar sowohl für die EU als auch für die Türkei eine Herausforderung darstellt, aber doch beiden Seiten große Chancen eröffnen könnte, wenn er reibungslos bewältigt wird.

De Commissie heeft tevens een onderzoek van de gevolgen van de toetreding van Turkije voor de Europese Unie gepresenteerd. Hierin wordt geconcludeerd dat een eventuele toetreding voor zowel de EU als Turkije een uitdaging zal vormen.


Angesichts einer so hohen Zahl von Beschäftigten in der Landwirtschaft der Türkei ist es auch für die EU eine ungewöhnlich große Herausforderung, dem Trend zur Entvölkerung der ländlichen Gebiete entgegenzuwirken, um zu erreichen, dass die ländlichen Gebiete in sozialer und beschäftigungspolitischer Hinsicht die Voraussetzungen bieten, dass das Leben dort lebenswert erscheint.

Gezien het grote aantal personen dat in de Turkse landbouw actief is, zal het ook voor de EU een ongewoon moeilijke taak zijn om te voorkomen dat bepaalde plattelandsstreken ontvolkt zullen raken en om ervoor te zorgen dat plattelandregio's in sociaal en werkgelegenheidsopzicht zodanige omstandigheden bieden dat het aantrekkelijk is om daar te leven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei herausforderung' ->

Date index: 2024-12-05
w