Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebt zugleich hervor » (Allemand → Néerlandais) :

88. betont die Notwendigkeit eines umfassenderen Ansatzes für das Problem der Kinderarmut und hebt zugleich die bisherigen Ergebnisse bei der Festlegung „gemeinsamer Grundsätze“ hervor, wie sie in den Schlussfolgerungen des Rates „Beschäftigung“ vom 6. Dezember 2010 herausgestellt wurden, denen zufolge die Bekämpfung der Kinderarmut Priorität haben sollte;

88. stelt vast dat de kinderarmoede op een integralere manier bestreden moet worden, en onderstreept tegelijkertijd de resultaten die zijn behaald met betrekking tot het vaststellen van „gemeenschappelijke beginselen”, zoals blijkt uit de conclusies van de Raad Werkgelegenheid van 6 december 2010, waarin wordt opgeroepen om de bestrijding van de kinderarmoede als prioriteit aan te merken;


88. betont die Notwendigkeit eines umfassenderen Ansatzes für das Problem der Kinderarmut und hebt zugleich die bisherigen Ergebnisse bei der Festlegung „gemeinsamer Grundsätze“ hervor, wie sie in den Schlussfolgerungen des Rates „Beschäftigung“ vom 6. Dezember 2010 herausgestellt wurden, denen zufolge die Bekämpfung der Kinderarmut Priorität haben sollte;

88. stelt vast dat de kinderarmoede op een integralere manier bestreden moet worden, en onderstreept tegelijkertijd de resultaten die zijn behaald met betrekking tot het vaststellen van „gemeenschappelijke beginselen”, zoals blijkt uit de conclusies van de Raad Werkgelegenheid van 6 december 2010, waarin wordt opgeroepen om de bestrijding van de kinderarmoede als prioriteit aan te merken;


9. stellt fest, dass der Schwerpunkt der Modelle für die chronische Behandlung fortgeschrittener chronischer Erkrankungen verlagert werden muss zugunsten der Maßnahmen bei Menschen in den frühen Phasen nichtübertragbarer Gesundheitsstörungen, wobei das Ziel letztlich nicht nur in der Bewältigung der Krankheiten besteht, sondern auch in der Verbesserung der Prognosen für Patienten mit chronischen Gesundheitsstörungen; hebt zugleich die Bedeutung der Palliativpflege hervor;

9. erkent dat de nadruk van chronische zorgmodellen op de geavanceerde chronische toestand moet worden verlegd naar het begeleiden van mensen in een vroeg stadium van hun niet-overdraagbare aandoening, met als uiteindelijke doel niet alleen het behandelen van ziekten maar ook het verbeteren van de prognose voor patiënten die lijden aan chronische aandoeningen; benadrukt tegelijk het feit dat palliatieve zorg belangrijk is;


9. stellt fest, dass der Schwerpunkt der Modelle für die chronische Behandlung fortgeschrittener chronischer Erkrankungen verlagert werden muss zugunsten der Maßnahmen bei Menschen in den frühen Phasen nichtübertragbarer Gesundheitsstörungen, wobei das Ziel letztlich nicht nur in der Bewältigung der Krankheiten besteht, sondern auch in der Verbesserung der Prognosen für Patienten mit chronischen Gesundheitsstörungen; hebt zugleich die Bedeutung der Palliativpflege hervor;

9. erkent dat de nadruk van chronische zorgmodellen op de geavanceerde chronische toestand moet worden verlegd naar het begeleiden van mensen in een vroeg stadium van hun niet-overdraagbare aandoening, met als uiteindelijke doel niet alleen het behandelen van ziekten maar ook het verbeteren van de prognose voor patiënten die lijden aan chronische aandoeningen; benadrukt tegelijk het feit dat palliatieve zorg belangrijk is;


Der Rat verweist in diesem Zusammenhang auf die einzigartige Identität und die spezielle Anfälligkeit kleiner Inselstaaten sowie darauf, dass die besonderen Bedürfnisse der kleineren Nationen in der Region geachtet werden müssen, und hebt zugleich die außerordentliche kulturelle Vielfalt der Pazifikregion hervor.

In dit verband onderstreept de Raad het unieke karakter en de kwetsbaarheid van kleine eilandstaten en het feit dat de speciale behoeften van kleinere naties in de regio in acht genomen moeten worden, en wijst hij op de opmerkelijke culturele verscheidenheid van het gebied in de Stille Oceaan.


Zugleich hebt er hervor, dass die Entwicklungspolitiken der Europäischen Union, deren Hauptziel in der Armutsbekämpfung bestehen muss, in der Millenniumserklärung und den Millennium-Entwicklungszielen verankert werden müssen.

Er wordt tevens onderstreept dat het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie, waarvan de voornaamste doelstelling de vermindering van de armoede moet zijn, verankerd moet zijn in de Millenniumverklaring en de MOD.


1. HEBT HERVOR, dass die biologische Vielfalt und die Ökosystemleistungen einen wesentlichen Beitrag zur Lebensqualität leisten, und dies insbesondere für arme Menschen, die diese Ressourcen nutzen und zugleich zu ihrer Entwicklung beitragen; ERKENNT AN, dass ein enger Zusammenhang besteht zwischen der biologischen Vielfalt und der Verringerung der Armut wie auch der Verwirklichung anderer Millenniums-Entwicklungsziele, und BETONT, dass die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt, die gerechte Teilung ihrer Erträge sowie der Erhalt der Ökosystemleistungen zentrale Entwicklungsfragen sind;

1. BENADRUKT de wezenlijke bijdrage van biodiversiteit en ecosysteemdiensten aan het menselijk welzijn, met name voor armen die zowel gebruikers zijn van die hulpbronnen als bijdragen tot de ontwikkeling ervan; ERKENT de belangrijke band tussen biodiversiteit en terugdringing van de armoede en andere millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; en ONDERSTREEPT dat het behoud, het duurzame gebruik en de eerlijke verdeling van de biologische diversiteit en de instandhouding van ecosysteemdiensten kernpunten van ontwikkeling zijn.


"Die Europäische Gemeinschaft erklärt, daß die Emissionsobergrenze und der gewogene durchschnittliche Prozentsatz für die Europäische Gemeinschaft nicht die Summe der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die das Protokoll ratifiziert haben werden, übersteigen sollten, und hebt zugleich hervor, daß alle ihre Mitgliedstaaten ihre SO -Emissionen entsprechend den in Anhang II des Protokolls festgelegten Emissionsobergrenzen und im Einklang mit den einschlägigen Gemeinschaftsrechtsvorschriften verringern müssen".

"De Europese Gemeenschap verklaart dat het emissiemaximum en het gewogen gemiddelde percentage betreffende de Europese Gemeenschap niet hoger mogen zijn dan de som van de verplichtingen van de lidstaten van de Europese Unie die het protocol hebben bekrachtigd, en wijst erop dat al haar lidstaten hun SO -emissies zullen moeten verlagen overeenkomstig de emissiemaxima in bijlage II bij het protocol en conform de desbetreffende communautaire regelgeving".


Konferenz der Vertragsparteien hinzuwirken. Zugleich hebt der Rat hervor, wie wichtig es ist, daß die Voraussetzungen dafür erfüllt werden, daß das Kyoto-Protokoll - wie die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten dies auf der 5.

Hij beklemtoont tevens dat de voorwaarden moeten worden geschapen voor de bekrachtiging en inwerkingtreding, uiterlijk 2002, van het Protocol van Kyoto, zoals de Europese Gemeenschap en haar lidstaten tijdens de vijfde conferentie van de partijen (CoP5) van november laatstleden hebben verklaard.


Der Rat hebt unter Verweis auf seine Schlußfolgerungen vom 31. Mai 1999 nochmals hervor, für wie wichtig er eine möglichst baldige Änderung der Bananenregelung der EU hält, damit diese vollständig an die WTO-Entscheidungen angepaßt, jedoch zugleich den Interessen der Gemeinschafts- und AKP-Erzeuger sowie der Verbraucher in der Union Rechnung getragen wird.

De Raad herinnerde aan zijn conclusies van 31 mei 1999 en wees andermaal op het belang dat hij eraan hecht om zo spoedig mogelijk de EU-bananenregeling te wijzigen, teneinde die volledig met de WTO-voorschriften in overeenstemming te brengen, zonder daarbij de belangen van de communautaire en ACS-producenten alsmede die van de EU-consumenten uit het oog te verliezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt zugleich hervor' ->

Date index: 2022-01-15
w