Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haushaltsverfahrens letzten jahr eingenommen » (Allemand → Néerlandais) :

9. erinnert daran, dass bereits im Jahr 2011 einer erheblichen Zahl von berechtigten Mittelanträgen, insbesondere im Bereich der Kohäsionspolitik, seitens der Kommission nicht nachgekommen werden konnte; merkt an, dass diesen Mittelanträgen im Rahmen des Haushalts 2012 nachgekommen werden muss, bei dem es jetzt bereits finanzielle Engpässe als Folge des beschränkten Anstiegs bei Zahlungsermächtigungen gibt, was auf die Haltung des Rates zurückzuführen ist, die er während des gesamten Haushaltsverfahrens im letzten Jahr eingenommen ha ...[+++]

9. herinnert eraan dat al in 2011 een groot aantal legitieme aanvragen, met name op het terrein van het cohesiebeleid, niet kon worden uitbetaald door de Commissie; merkt op dat deze aanvragen ook zullen moeten worden gedekt door de begroting 2012, die al te kampen heeft met een tekort aan middelen als gevolg van de beperkte verhoging van de betalingskredieten wegens het standpunt dat de Raad gedurende de hele begrotingsprocedure van vorig jaar heeft ingenomen; vraagt daarom aan de Commissie om zo snel mogelijk een voorontwerp van gewijzigde begroting in te dienen teneinde deze situatie recht te trekken en te vermijden dat betalingen v ...[+++]


10. erinnert daran, dass bereits im Jahr 2011 einer erheblichen Zahl von berechtigten Mittelanträgen, insbesondere im Bereich der Kohäsionspolitik, seitens der Kommission nicht nachgekommen werden konnte; merkt an, dass diesen Mittelanträgen im Rahmen des Haushalts 2012 nachgekommen werden muss, bei dem es jetzt bereits finanzielle Engpässe als Folge des beschränkten Anstiegs bei Zahlungsermächtigungen gibt, was auf die Haltung des Rates zurückzuführen ist, die er während des gesamten Haushaltsverfahrens im letzten Jahr eingenommen h ...[+++]

10. herinnert eraan dat al in 2011 een groot aantal legitieme aanvragen, met name op het terrein van het cohesiebeleid, niet kon worden uitbetaald door de Commissie; merkt op dat deze aanvragen ook zullen moeten worden gedekt door de begroting 2012, die al te kampen heeft met een tekort aan middelen als gevolg van de beperkte verhoging van de betalingskredieten wegens het standpunt dat de Raad gedurende de hele begrotingsprocedure van vorig jaar heeft ingenomen; vraagt daarom aan de Commissie om zo snel mogelijk een voorontwerp van gewijzigde begroting in te dienen teneinde deze situatie recht te trekken en te vermijden dat betalingen ...[+++]


Die Koordinatoren des Haushaltskontrollausschusses haben sich unter der Prämisse mit den Vertretern des spanischen Ratsvorsitzes getroffen, dass eine positive Haltung gegenüber der fortschreitenden Zusammenarbeit, die im letzten Jahr durch die Verlängerung des Entlastungsvorgangs erreicht wurde, eingenommen werden solle.

De coördinatoren van de Begrotingscommissie kwamen bijeen met de vertegenwoordigers van de Raad onder het Spaanse voorzitterschap en gingen ervan uit dat de vooruitgang die het vorige jaar in de samenwerking was geboekt als gevolg van de verlengde kwijtingsprocedure, positief beoordeeld moest worden.


Die Illegalität, die diese Personen trifft und sie strafrechtlichen Verfolgungen aussetzt, ist umso willkürlicher, als sie nach dem Ausstellungsdatum der ihnen in der Vergangenheit erteilten Erlaubnisse unterschiedlich ausfällt; Artikel 48 Absatz 2 erklärt die Zulassungen, Besitzerlaubnisscheine und Waffenscheine, die aufgrund des vorerwähnten Gesetzes vom 3. Januar 1933 ausgestellt wurden, « ab der Ausstellung oder der letzten Änderung, für die Rechte oder Gebühren eingenommen wurden, fünf Jahre lang » für gültig.

De toestand van onwettigheid die die personen raakt en aan strafrechtelijke vervolging blootstelt, is des te willekeuriger daar zij zal variëren volgens de datum waarop de vergunningen die zij in het verleden hadden gekregen, zijn uitgereikt : artikel 48, tweede lid, verklaart de erkenningen en vergunningen afgegeven krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933 geldig « gedurende vijf jaar vanaf hun afgifte of de laatste wijziging ervan waarvoor rechten en retributies werden geïnd ».


Der Rat ist der Auffassung, dass die überhöhten Ansätze von Mitteln für Zahlungen, die bei den Haushaltsverfahren der letzten Jahre zu verzeichnen waren und jedes Jahr zu einem beträchtlichen Überschuss geführt haben, nicht wieder vorkommen sollten.

De Raad is van oordeel dat het overaanbod aan betalingskredieten in de begrotingsprocedure van de afgelopen jaren, dat elk jaar een groot overschot tot gevolg heeft gehad, niet opnieuw mag voorkomen.


Aufgrund der Haltung, die der Rat bei den schwierigen Verhandlungen im letzten Jahr eingenommen hat, besteht so gut wie kein Vertrauen in politische Zusagen, die in finanzieller Hinsicht nicht schlüssig untermauert sind.

Door de opstelling van de Raad in de moeizame onderhandelingen van vorig jaar, bestaat er te weinig vertrouwen in politieke toezeggingen zonder kloppend financieel plaatje.


Aufgrund der Haltung, die der Rat bei den schwierigen Verhandlungen im letzten Jahr eingenommen hat, besteht so gut wie kein Vertrauen in politische Zusagen, die in finanzieller Hinsicht nicht schlüssig untermauert sind.

Door de opstelling van de Raad in de moeizame onderhandelingen van vorig jaar, bestaat er te weinig vertrouwen in politieke toezeggingen zonder kloppend financieel plaatje.


4. Der Rat bedauert die überhöhten Ansätze bei den Mitteln für Zahlungen in den Haushaltsverfahren der letzten drei Jahre, die jedes Jahr zu einem beträchtlichen Überschuss geführt haben.

4. De Raad betreurt het dat in de begrotingsprocedure van de afgelopen drie jaar de betalingskredieten te hoog zijn geraamd, hetgeen elk jaar een groot overschot tot gevolg heeft gehad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltsverfahrens letzten jahr eingenommen' ->

Date index: 2024-10-01
w