Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haushaltsplans einzusetzen sind " (Duits → Nederlands) :

Für die einzelnen Artikel, in die die Mittel für die GASP-Maßnahmen innerhalb des GASP-Kapitels des Haushaltsplans einzusetzen sind, werden folgende Bezeichnungen vorgeschlagen:

Binnen het GBVB-hoofdstuk van de begroting zouden de artikelen waaronder de GBVB-optredens worden ondergebracht, als volgt kunnen luiden:


40. beschließt, die im Entwurf des Haushaltsplans vorgesehenen Mittel für Zahlungen für Haushaltslinien, die den neuen Programmen gewidmet sind und vom Rat gekürzt wurden, wieder einzusetzen und bei einigen Haushaltslinien, die insbesondere den Abschluss der Programme aus dem MFR 2007–2013 betreffen, über die im Entwurf des Haushaltsplans vorgesehenen Mittel ...[+++]

40. besluit om de betalingskredieten weer te verhogen tot het niveau van de OB voor wat betreft begrotingslijnen voor de nieuwe programma's die de Raad heeft verlaagd, en om de betalingskredieten voor aantal andere lijnen te verhogen tot boven het niveau van de OB, met name met het oog op de voltooiing van de programma's van het MFK 2007-2013; merkt op dat 2015 het tweede uitvoeringsjaar zal zijn in de nieuwe cyclus van de Europese structuur- en investeringsfondsen; benadrukt de behoefte aan voldoende vastleggings- en betalingskredieten om ervoor te zorgen dat de programma's het beoogde aantal deelnemers bereiken en dus de beoogde effe ...[+++]


Für die einzelnen Artikel, in die die Mittel für die GASP-Maßnahmen innerhalb des GASP-Kapitels des Haushaltsplans einzusetzen sind, werden folgende Bezeichnungen vorgeschlagen:

Binnen het GBVB-hoofdstuk van de begroting zouden de artikelen waaronder de GBVB-optredens worden ondergebracht, als volgt kunnen luiden:


63. erinnert daran, dass die Organe ihre Haushaltspläne auf der Grundlage einer wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung und unter Berücksichtigung der Auswirkungen der gegenwärtigen Wirtschaftskrise aufstellen sollten und dass sie die notwendigen Anstrengungen unternehmen sollten, um die Ressourcen effektiv einzusetzen, so dass sie in der Lage sind, ihren Verpflichtungen nach dem Vertrag von Lissabon nachzukommen, während sie sich gleichzeitig um Einsparungen bem ...[+++]

63. herinnert eraan dat de instellingen bij de opstelling van hun begroting blijk moeten geven van een goed en doeltreffend beheer en rekening moeten houden met de effecten van de huidige economische crisis, en dat zij moeten streven naar een effectief gebruik van middelen, zodat zij aan hun verplichtingen overeenkomstig het Verdrag van Lissabon kunnen voldoen, maar tegelijkertijd ook waar mogelijk trachten te bezuinigen;


Der Rechnungsabschluss des Haushaltsjahres 2000 weist Überschüsse im Betrag von 11.612,7 Mio. € aus, die als Einnahmen in den Haushaltsplan 2001 einzusetzen sind.

De afsluiting van de rekeningen van het begrotingsjaar 2000 geeft als resultaat een overschot van 11 612,7 miljoen EUR, dat in de begroting 2001 aan de ontvangstenzijde moet worden opgenomen.


Artikel 4a Die Zinserträge aus den eigenen Finanzmitteln der Union sind, unbeschadet anderer Bestimmungen dieser Verordnung, als Einnahmen in den Haushaltsplan einzusetzen.

Artikel 4 bis De renteopbrengsten van de eigen financiële middelen van de Europese Unie moeten als ontvangsten in de begroting worden opgenomen, onverminderd andere bepalingen van deze verordening.


Die Verwaltungsmittel der vom Rat gemäß Artikel 18 Absatz 5 des Vertrags über die Europäische Union ernannten Sonderbeauftragten, wie ihre Bezüge und Zulagen, sind jedoch in den Einzelplan II - Rat - des Haushaltsplans einzusetzen.

Zij komt echter overeen de administratieve uitgaven - zoals salarissen en vergoedingen - van de speciale vertegenwoordigers van de Europese Unie die overeenkomstig artikel 18, lid 5, van het Verdrag betreffende de Europese Unie door de Raad zijn gemandateerd, in Afdeling II - Raad - van de begroting op te nemen.


13. weist darauf hin, daß die Kommission verpflichtet ist, im Vorentwurf des Haushaltsplans oder in Berichtigungshaushaltsplänen die Zahlungsermächtigungen vorzuschlagen, die sie als notwendig ansieht, um die von der Union eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen, und mißbilligt die Politik, weniger Zahlungsermächtigungen in den Haushaltsplan einzusetzen, als tatsächlich notwendig sind, und damit zur Erhöhung künftiger Lasten beizutragen;

13. wijst erop dat de Commissie verplicht is om in het voorontwerp van begroting of de gewijzigde begrotingen de betalingskredieten voor te stellen die nodig zijn om aan de verplichtingen van de Unie te kunnen voldoen en veroordeelt het beleid om minder betalingskredieten op te nemen dan nodig zijn, zodat de "last van de toekomst” nog verder wordt verzwaard;


(1) Vorbehaltlich des Artikels 27 sind alle Einnahmen und Ausgaben in voller Höhe in den Haushaltsplan und in die Haushaltsrechnung ohne vorhergehende Verrechnung einzusetzen.

1. Behoudens artikel 27 worden de ontvangsten en de uitgaven voor het volle bedrag in de begroting en in de rekeningen opgenomen; zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd.


w