Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haushaltsplan 2001 einzusetzen " (Duits → Nederlands) :

Der Rechnungsabschluss des Haushaltsjahres 2000 weist Überschüsse im Betrag von 11.612,7 Mio. € aus, die als Einnahmen in den Haushaltsplan 2001 einzusetzen sind.

De afsluiting van de rekeningen van het begrotingsjaar 2000 geeft als resultaat een overschot van 11 612,7 miljoen EUR, dat in de begroting 2001 aan de ontvangstenzijde moet worden opgenomen.


D. in der Erwägung, dass sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission in einer gemeinsamen Erklärung zur Entschließung des Europäischen Parlaments vom 13. Dezember 2001 zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans 2002 verpflichtet haben, die 27 Mio. EUR, die nicht in den Haushaltsplan 2002 eingestellt wurden, innerhalb der Obergrenzen der Interinstitutionellen Vereinbarung in den Haushaltsplan 2003 einzusetzen,

D. overwegende dat in een gemeenschappelijke verklaring bij zijn resolutie van 13 december 2001 over het ontwerp van algemene begroting 2002 , zoals gewijzigd door de Raad, Parlement, Raad en Commissie zich ertoe hebben verbonden om, binnen de perken van het Interinstitutioneel akkoord, de 27 miljoen euro die niet in de begroting 2002 waren opgenomen, op te voeren in de begroting 2003,


Am 21. und 22. November 2001 stimmte die Haushaltsbehörde auf der Konzertierungssitzung zwischen dem Rat und einer Delegation des Europäischen Parlaments, an der die Kommission teilgenommen hat, zu, von diesem Gesamtbetrag 27 Millionen EUR in den Haushaltsplan 2003 einzusetzen.

Op de overlegvergadering tussen de Raad en een delegatie van het Parlement, met deelname van de Commissie, van 21-22 november 2001, besloot de begrotingsautoriteit 27 miljoen hiervan op te voeren in de begroting 2003.


16. stellt die Aufstockung um 1 242 Mio. EUR bei Schaf- und Ziegenfleisch fest, die das Ergebnis der im Rat "Landwirtschaft" erzielten Vereinbarung ist, entsprechend den Vorgaben der Kommission von einem System der Preisstützung zu einem System der Einkommensstützung überzugehen; verweist darauf, dass die neue Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 nur zu einem geringfügigen Mittelanstieg führen soll; ist der Auffassung, dass sich die Lage auf dem Markt für Schaf- und Ziegenfleisch nach der jüngsten MKS-Krise verbessert; fordert deshalb die Kommission auf, weitere Informationen über die Gründe für eine derartige Diskrepanz bei den Mitteln zu l ...[+++]

16. neemt kennis van de stijging met 1 242 miljoen EUR in de sector schapen- en geitenvlees die volgens de Commissie voortvloeit uit het akkoord dat in de Raad van ministers van Landbouw van de EU is bereikt over de overgang van een systeem van prijssteun naar een systeem van inkomenssteun; herinnert eraan dat de nieuwe verordening (EG) nr. 2529/2001 slechts een geringe verhoging van de middelen tot gevolg zal hebben; is van opvatting dat de marktsituatie in de schapen- en geitensector sinds de jongste mond- en klauwzeercrisis verbetert; verzoekt de Commissie derhalve nadere informatie te verstrekken over de oorzaken van een dergelijk ...[+++]


48. vertritt die Ansicht, dass die Erhöhung der Mittel von Posten 1896 ("Hilfsleistungen für den Übersetzungsdienst“) zur Finanzierung externer Untersuchungen nicht gerechtfertigt ist; hat deshalb beschlossen, die im Haushaltsplan 2001 veranschlagten Mittel wieder einzusetzen (90 000 EUR);

48. is van oordeel dat de verhoging van post 1896 (Werk door derden voor de vertaaldienst) ter dekking van externe studies niet gegrond is; heeft bijgevolg beslist de kredieten te herstellen op het niveau van de begroting 2001 (EUR 90000);


C. in der Erwägung, dass es beschlossen hat, 20% der Mittel der Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau in seinen Voranschlag einzusetzen, was insgesamt 1 035 Mio. € und einem Anstieg um 4,8% gegenüber dem Haushaltsplan 2001 entspricht; in der Erwägung, dass der Beschluss, die in Rubrik 5 zur Verfügung stehende Marge in vollem Umfang zu budgetieren, das Parlament in die Lage versetzt, weiterhin finanziell solide und kurz- und langfristig günstige Immobilieninvestitionen zu tätigen,

C. overwegende dat het Parlement besloten heeft 20% van rubriek 5 van de financiële vooruitzichten in zijn begrotingsraming op te nemen, d.i. een totaal van € 1.035 miljoen en een stijging van 4,8% ten opzichte van de begroting 2001; overwegende dat het Parlement door het besluit de speelruimte waarover het in rubriek 5 beschikt volledig in de begroting op te nemen in staat is investeringen in onroerend goed te blijven doen die financieel gezond zijn en die op korte en lange termijn vruchten zullen afwerpen,


2. Der irische Haushaltsplan 2001 ist expansiv und prozyklisch und daher nicht mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2000 des Rates vereinbar, in denen es heißt, dass die irische Regierung bereits im Jahre 2000 bereit sein sollte, die Haushaltspolitik einzusetzen, um angesichts der Überhitzungserscheinungen wirtschaftliche Stabilität zu gewährleisten, und dass sie den Haushalt 2001 auf dieses Ziel ausrichten sollte.

5. De Ierse begroting 2001 is expansief en procyclisch en komt derhalve niet overeen met de globale richtsnoeren 2000 voor het economisch beleid van de Raad, waarin wordt gesteld dat de Ierse autoriteiten "al in 2000 bereid moeten zijn de begrotingspolitiek in te zetten om economische stabiliteit te garanderen, gelet op de mate van oververhitting van de economie en de begroting 2001 op deze doelstelling moeten afstemmen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltsplan 2001 einzusetzen' ->

Date index: 2024-02-19
w