Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haushaltsmittel verfügen wird " (Duits → Nederlands) :

4. stellt fest, dass die EU zwar nie vor größeren Herausforderungen stand, dass jedoch der Gemeinsame Standpunkt des Europäischen Rates gegenüber dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag eine Kürzung der Haushaltsmittel für die externen Politikbereiche 2007-2013 um etwa 20% bedeutet; unterstreicht daher, dass die EU über keine ausreichenden Haushaltsmittel verfügen wird, um angemessen auf die globalen Herausforderungen zu reagieren, geschweige denn, um entscheidende Schritte zu tun, um zu einem „Global Player“ zu werden, der eine Führungsrolle im Prozess der Globalisierung spielt;

4. stelt vast dat de wereldwijde uitdagingen waar de Europese Unie tegenover staat, nooit groter geweest zijn, maar dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, in vergelijking met het oorspronkelijk voorstel van de Europese Commissie, een vermindering van de middelen voor externe beleidsvoering met ongeveer 20% in de periode 2007-2013 vertegenwoordigt; benadrukt dan ook dat de Europese Unie over te weinig begrotingsmiddelen zal beschikken om doeltreffend te kunnen antwoorden op de wereldwijde uitdagingen, laat staan dat ze beslissende stappen kan zetten om een factor van wereldformaat te worden die in het globaliseringsproces een v ...[+++]


Doch nichts davon wird möglich sein, meine Damen und Herren, wenn wir nicht über ausreichende Haushaltsmittel verfügen: Die von der Kommission festgelegte Ziffer von 1,24 % des Bruttoeinkommens der Gemeinschaft ist gut – und wenn wir die Mitgliedstaaten nicht unmittelbar in den Prozess einbeziehen, da sie die Hauptakteure in der Lissabon-Strategie sind.

Dit alles is echter volstrekt onhaalbaar, dames en heren, als we niet over een adequate begroting beschikken – de door de Commissie vastgestelde limiet van 1,24 procent van het bruto communautair inkomen is correct – en als we de lidstaten als voornaamste actoren van de Lissabon-strategie niet rechtstreeks bij dit proces betrekken.


Sie wird über Haushaltsmittel in Höhe von etwa 5 Mio. EUR (hauptsächlich aus dem Gemeinschaftshaushalt) verfügen und 50 Mitarbeiter haben.

Het bureau heeft een begroting van omstreeks 5 miljoen euro (hoofdzakelijk uit de Gemeenschapsbegroting) en 50 personeelsleden.


14. fordert eine Verbesserung der externen Kommunikationsstrategie von ECHO; schlägt der Kommission in diesem Zusammenhang eine Informationskampagne vor, die darauf abzielt, dass die von ECHO geleistete humanitäre Hilfe von der Öffentlichkeit als eine Leistung der Europäischen Union gewürdigt wird; weist nachdrücklich darauf hin, dass diese Kampagne über spezielle Haushaltsmittel verfügen können muss;

14. verzoekt om versterking van de communicatiestrategie van ECHO; stelt de Commissie voor in dit verband een voorlichtingscampagne op te zetten die ervoor moet zorgen dat de door ECHO verleende humanitaire steun door het publiek wordt erkend en herkend als een van de troeven van de Europese Unie; beklemtoont dat deze campagne moet kunnen beschikken over speciaal hiervoor bestemde gelden;


Und da sowohl im Parlament als auch in der Kommission – wie uns die Kommissarin sehr oft durch ihre sportfreundliche Tätigkeit bewiesen hat – Klarheit darüber herrscht, möchte ich bitten, weiter Überzeugungsarbeit zu leisten und dafür zu wirken, daß der Sport auf die eine oder andere Weise in die Verträge aufgenommen wird, wir uns so in diesem Parlament und in der Kommission für den Sport einsetzen können und dafür über spezifische Haushaltsmittel verfügen.

Aangezien wij daarvan zo goed doordrongen zijn, zowel in het Parlement alsook in de Commissie – wat mevrouw de commissaris ons al vaak heeft aangetoond met haar activiteiten te bevordering van de sport – zou ik haar willen vragen dit werk voort te zetten en haar overtuigingskracht te blijven aanwenden opdat sport uiteindelijk op enigerlei wijze in de Verdragen wordt opgenomen. Op die manier zullen wij ons, in dit Parlement en in de Commissie, voor sport kunnen inzetten en zullen we de beschikking krijgen over speciaal daarvoor uitgetrokken begrotingsmiddelen.


Und da sowohl im Parlament als auch in der Kommission – wie uns die Kommissarin sehr oft durch ihre sportfreundliche Tätigkeit bewiesen hat – Klarheit darüber herrscht, möchte ich bitten, weiter Überzeugungsarbeit zu leisten und dafür zu wirken, daß der Sport auf die eine oder andere Weise in die Verträge aufgenommen wird, wir uns so in diesem Parlament und in der Kommission für den Sport einsetzen können und dafür über spezifische Haushaltsmittel verfügen.

Aangezien wij daarvan zo goed doordrongen zijn, zowel in het Parlement alsook in de Commissie – wat mevrouw de commissaris ons al vaak heeft aangetoond met haar activiteiten te bevordering van de sport – zou ik haar willen vragen dit werk voort te zetten en haar overtuigingskracht te blijven aanwenden opdat sport uiteindelijk op enigerlei wijze in de Verdragen wordt opgenomen. Op die manier zullen wij ons, in dit Parlement en in de Commissie, voor sport kunnen inzetten en zullen we de beschikking krijgen over speciaal daarvoor uitgetrokken begrotingsmiddelen.


Die Festlegung von realistischen Zeitplänen für den Projektfortschritt wird durch die Tatsache erschwert, dass die Delegierten der Mitgliedstaaten in den mit der Projektdurchführung beauftragten Ausschüssen nicht über sämtliche Informationen zu den für die Realisierung der "nationalen" Teilaufgaben der Projekte verfügbaren Ressourcen (Haushaltsmittel und Humanressourcen) verfügen.

De vaststelling van realistische tijdschema's voor de voortgang van projecten wordt bemoeilijkt door het feit dat de afgevaardigden van de lidstaten binnen de met de uitvoering van de projecten belaste comités niet beschikken over alle informatie betreffende de middelen (budgettaire en personele) die beschikbaar zijn voor de realisering van de "nationale" delen van de projecten.


Die für Projekte der nuklearen Sicherheit verfügbaren Haushaltsmittel sind im Verhältnis zum Bedarf recht gering, und die Situation wird dadurch verschärft, daß sowohl die Länder als auch ihre Betreiberunternehmen weiterhin vor ernsthaften wirtschaftlichen Schwierigkeiten stehen und nur über knappe Haushaltsmittel verfügen.

De begroting voor projecten op het gebied van nucleaire veiligheid is, vergeleken met de behoeften, beperkt; deze situatie wordt verergerd door het feit dat de betrokken landen en exploitanten nog steeds worden geconfronteerd met ernstige economische moeilijkheden en begrotingstekorten.


w