Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hauptaufgabe wird darin bestehen sicherzustellen " (Duits → Nederlands) :

Ihre Hauptaufgabe wird darin bestehen, die Kommission und die Mitgliedstaaten in Fragen der Netz- und Informationssicherheit zu beraten und zu unterstützen, um dadurch zu einem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beizutragen.

Zijn belangrijkste taak is de Commissie en de lidstaten te helpen en te adviseren bij kwesties in verband met netwerk- en informatiebeveiliging met het oog op een soepele werking van de interne markt.


Künftige Herausforderungen: Die wichtigste Herausforderung wird darin bestehen sicherzustellen, dass die für die Umsetzung der vereinbarten Ziele nötigen Mittel auch dann bereitgestellt werden, wenn die Konjunkturschwäche weiter anhält.

Uitdagingen voor de toekomst: De grootste uitdaging zal zijn om te zorgen dat de middelen worden vrijgemaakt om de gestelde doelen te verwezenlijken, zeker als het economisch slecht blijft gaan.


Solch eine Task-Force10 würde sich aus Zollexperten, spezialisiert auf die Bekämpfung der Nachahmung von Waren, sowie anderen Experten aus den Mitgliedstaaten zusammensetzen; ihre Hauptaufgabe würde darin bestehen, die Situation zu überwachen und kurzfristige Unterstützung durch Weitergabe von Know-how und praktischem Wissen zu leisten.

Een dergelijke Task Force10 zou moeten worden samengesteld uit douane-experts uit de lidstaten op het gebied van de strijd tegen namaakgoederen met als doel samenwerking met andere experts uit de lidstaten. Daarbij zou het gaan om het volgen van de laatste ontwikkelingen en het geven van korte-termijnadviezen door het uitwisselen van know-how en praktische deskundigheid.


Ihre Hauptaufgabe wird darin bestehen, all unseren europäischen Mitbürgern jeden Tag aufs Neue den Mehrwert des europäischen Projekts zu vermitteln.

Het is vooral van belang om de toegevoegde waarde van het Europese project dagelijks te laten zien aan al onze Europese burgers.


( Eine Hauptaufgabe wird darin bestehen sicherzustellen, dass die Rechtsvorschriften und Maßnahmen der EU und die Umsetzungsbestimmungen der Mitgliedstaaten mit der Grundrechtecharta im Einklang stehen.

( Er moet in de eerste plaats voor worden gezorgd dat zowel alle EU-wetgeving en –acties op dit gebied als de uitvoeringswetgeving van de lidstaten volledig in overeenstemming zijn met het Handvest van de grondrechten.


Unser Beitrag wird darin bestehen, sicherzustellen, dass so schnell wie möglich eine gemeinsame Absichtserklärung mit der irischen Regierung darüber unterzeichnet wird, wie Informationen besser vermittelt werden können.

Wat we zullen bijdragen is dat we ervoor zullen zorgen dat we met de Ierse regering zo spoedig mogelijk een memorandum van overeenstemming kunnen ondertekenen over de wijze waarop betere informatie kan worden verstrekt.


Ihre Hauptaufgabe wird darin bestehen, über die in anderen Mitgliedstaaten geltenden technischen Vorschriften zu informieren.

Zij zullen als belangrijkste taak hebben informatie te verstrekken over de technische voorschriften in andere lidstaten.


Eine besondere Herausforderung wird darin bestehen sicherzustellen, dass diese Hilfe zur Umsetzung der Programmstrategie insgesamt, d. h. im vorliegenden Fall zu mehr Wachstum und dauerhaften Arbeitsplätzen, beiträgt.

Een bijzondere uitdaging is om ervoor te zorgen dat deze steun bijdraagt aan de invoering van het programmabeleid als zodanig, dat wil zeggen dat deze in dit geval moet bijdragen aan duurzame groei en werkgelegenheid.


Die Hauptaufgabe wird darin bestehen zu gewährleisten, dass diese Instrumente den tatsächlichen Bedürfnissen der Behörden der Mitgliedstaaten gerecht werden und ihnen den Austausch der nötigen Informationen ermöglichen, um terroristische Straftaten zu verhüten und zu bekämpfen, und dass dabei das Recht auf Schutz der Privatsphäre gewahrt bleibt und die Datenschutzvorschriften eingehalten werden.

De uitdaging steekt erin te waarborgen dat deze instrumenten voorzien in de werkelijke behoeften, zodat de autoriteiten van de lidstaten de informatie kunnen uitwisselen die nodig is om strafbare feiten van terroristische aard te voorkomen en te bestrijden met volledige inachtneming van het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van de voorschriften inzake gegevensbescherming.


Eine wesentliche Aufgabe des Zentrums wird darin bestehen, sicherzustellen, dass die spezialisierten Überwachungsnetze effizient funktionieren.

Een zeer belangrijke taak van het Centrum zal zijn ervoor te zorgen dat de specifieke surveillancenetwerken efficiënt functioneren.


w