Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hatten dieses thema » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission haben Abend ihre Zusagen bezüglich der Beendigung des ungerechtfertigten Geoblockings eingelöst, die sie im September auf dem Digital-Gipfel in Tallinn gemacht hatten. Dieses Thema ist eine der EU-Prioritäten für 2017.

Zoals toegezegd op de digitale top van Tallinn in september, hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming bereikt over een van de EU-prioriteiten voor 2017: onterechte geoblocking wordt afgeschaft.


Was die darauffolgende Pressemitteilung vom 21. Januar 2009 anbelangt, war Belgien der Ansicht, dass es nicht ungewöhnlich sei, dass die ARCO diese amtliche Mitteilung sofort auf ihrer Internetseite veröffentlicht habe, da alle Finanzgenossenschaften (und folglich auch ARCO) dieses Thema damals genau mitverfolgt hätten.

Wat betreft het persbericht dat nadien op 21 januari 2009 uitging, vond de Belgische Staat het normaal dat ARCO dat persbericht onmiddellijk op haar website heeft geplaatst, omdat alle financiële coöperaties (waaronder ARCO) toentertijd deze kwestie van nabij volgden.


Wir hatten diese für Juni versprochen, wenn dem ungarischen Ratsvorsitz nur noch wenig Zeit bleiben wird, allerdings werden wir alles in unserer Macht stehende unternehmen, und ich bin davon überzeugt, dass der polnische Ratsvorsitz das Thema Datenschutz mit ähnlichem Engagement angehen wird.

We hebben het voor juni beloofd, wanneer het Hongaarse voorzitterschap nog maar weinig tijd over heeft, maar we zullen alles doen wat in ons vermogen ligt, en ik weet zeker dat het Poolse voorzitterschap zich even geëngageerd op de kwestie van gegevensbescherming zal richten.


Ich muss allen Berichterstattern zu dieser Fassung aus allen politischen Fraktionen danken, mit denen wir viele Diskussionen und eine sehr gute Zusammenarbeit über dieses ganze Jahr hinweg hatten, denn im Hinblick auf dieses Thema arbeiten wir jetzt ein Jahr zusammen.

Ik zou alle rapporteurs van alle fracties willen bedanken die aan deze tekst hebben meegewerkt en met wie wij veel hebben gediscussieerd en een zeer goede samenwerking hebben gehad dit afgelopen jaar, want deze samenwerking heeft maar liefst een jaar geduurd.


Wenn diese Debatte – von den Liberalen beantragt – heute im Parlament nicht stattgefunden hätte, dann hätten wir alle dieses Thema nur in den Medien oder auf den Korridoren diskutiert.

Als dit debat, dat door de ALDE-Fractie is aangevraagd, vandaag niet had plaatsgevonden in het Parlement, hadden we alleen in de media of in de wandelgangen over dit onderwerp gediscussieerd.


Wenn diese Debatte – von den Liberalen beantragt – heute im Parlament nicht stattgefunden hätte, dann hätten wir alle dieses Thema nur in den Medien oder auf den Korridoren diskutiert.

Als dit debat, dat door de ALDE-Fractie is aangevraagd, vandaag niet had plaatsgevonden in het Parlement, hadden we alleen in de media of in de wandelgangen over dit onderwerp gediscussieerd.


Deshalb dürfte es meiner Ansicht nach klar sein, daß wir am Montag, als wir den Beschluß faßten, über dieses Thema zu sprechen, diese Information noch nicht hatten.

Dus het lijkt mij duidelijk dat toen wij maandag het besluit namen om hierover te spreken die kennis ons ontbrak.


Über dieses Thema hatten die Minister informell auch in Dublin im Juli dieses Jahres beraten, wobei von den Delegationen gemeinsame Anliegen dargelegt worden waren.

Dit vraagstuk is in juli ook informeel besproken door de ministers in Dublin, waar de delegaties bepaalde gemeenschappelijke punten van zorg naar voren brachten.


Das Papier über die strategische Aktion schließt sich an zahlreiche Beratungen an, die der Rat 2011 über dieses Thema geführt hat, einschließlich derjenigen vom Dezember 2011, bei denen die Mit­gliedstaaten einen Bericht des polnischen Vorsitzes über die Antwort der EU auf den gestiegenen Migra­tionsdruck (18302/11) begrüßt hatten.

Met het strategische actiedocument wordt gevolg gegeven aan een aantal besprekingen die de Raad in 2011 over dit onderwerp heeft gehouden, onder meer de bespreking in december 2011 tijdens welke de lidstaten met voldoening kennis hebben genomen van een verslag van het Poolse voorzitterschap betreffende de reactie van de EU op de verhoogde migratiedruk (18302/11).


In diesem Zusammenhang erinnerte der Vorsitz daran, dass die Delegationen den Fragebogen betreffend die Harmonisierung der Strafen beantwortet hätten und dieses Thema am 8./9. Oktober vom Ausschuss "Artikel 36" und am 16. November vom JI-Rat erörtert werde.

In dit verband bracht het voorzitterschap in herinnering dat de delegaties hadden geantwoord op de vragenlijst betreffende de harmonisatie van straffen en dat dit punt door het Comité van artikel 36 op 8/9 oktober en door de Raad JBZ op 16 november zal worden besproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatten dieses thema' ->

Date index: 2023-03-20
w