Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses thema hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission haben Abend ihre Zusagen bezüglich der Beendigung des ungerechtfertigten Geoblockings eingelöst, die sie im September auf dem Digital-Gipfel in Tallinn gemacht hatten. Dieses Thema ist eine der EU-Prioritäten für 2017.

Zoals toegezegd op de digitale top van Tallinn in september, hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming bereikt over een van de EU-prioriteiten voor 2017: onterechte geoblocking wordt afgeschaft.


Dieses Thema hatten wir während der ersten Lesung Schwarz auf Weiß, aber der Rat wollte davon nichts wissen.

Dit is een vraag die wij in eerste lezing op papier hadden staan, iets waar de Raad niet wilde van weten.


Was die darauffolgende Pressemitteilung vom 21. Januar 2009 anbelangt, war Belgien der Ansicht, dass es nicht ungewöhnlich sei, dass die ARCO diese amtliche Mitteilung sofort auf ihrer Internetseite veröffentlicht habe, da alle Finanzgenossenschaften (und folglich auch ARCO) dieses Thema damals genau mitverfolgt hätten.

Wat betreft het persbericht dat nadien op 21 januari 2009 uitging, vond de Belgische Staat het normaal dat ARCO dat persbericht onmiddellijk op haar website heeft geplaatst, omdat alle financiële coöperaties (waaronder ARCO) toentertijd deze kwestie van nabij volgden.


Die Situation sah so aus – und der Berichterstatter hat das in seiner Rede auch klar gemacht -, dass wir von einem ideologischen Standpunkt aus ziemlich unterschiedliche Ansichten in Bezug auf dieses Thema hatten.

Zoals ook bleek uit de interventie van de rapporteur, was het namelijk zo dat onze visie op deze kwestie vanuit ideologisch standpunt zeer verschilde.


Ich muss allen Berichterstattern zu dieser Fassung aus allen politischen Fraktionen danken, mit denen wir viele Diskussionen und eine sehr gute Zusammenarbeit über dieses ganze Jahr hinweg hatten, denn im Hinblick auf dieses Thema arbeiten wir jetzt ein Jahr zusammen.

Ik zou alle rapporteurs van alle fracties willen bedanken die aan deze tekst hebben meegewerkt en met wie wij veel hebben gediscussieerd en een zeer goede samenwerking hebben gehad dit afgelopen jaar, want deze samenwerking heeft maar liefst een jaar geduurd.


Wenn diese Debatte – von den Liberalen beantragt – heute im Parlament nicht stattgefunden hätte, dann hätten wir alle dieses Thema nur in den Medien oder auf den Korridoren diskutiert.

Als dit debat, dat door de ALDE-Fractie is aangevraagd, vandaag niet had plaatsgevonden in het Parlement, hadden we alleen in de media of in de wandelgangen over dit onderwerp gediscussieerd.


Wenn diese Debatte – von den Liberalen beantragt – heute im Parlament nicht stattgefunden hätte, dann hätten wir alle dieses Thema nur in den Medien oder auf den Korridoren diskutiert.

Als dit debat, dat door de ALDE-Fractie is aangevraagd, vandaag niet had plaatsgevonden in het Parlement, hadden we alleen in de media of in de wandelgangen over dit onderwerp gediscussieerd.


Über dieses Thema hatten die Minister informell auch in Dublin im Juli dieses Jahres beraten, wobei von den Delegationen gemeinsame Anliegen dargelegt worden waren.

Dit vraagstuk is in juli ook informeel besproken door de ministers in Dublin, waar de delegaties bepaalde gemeenschappelijke punten van zorg naar voren brachten.


Das Papier über die strategische Aktion schließt sich an zahlreiche Beratungen an, die der Rat 2011 über dieses Thema geführt hat, einschließlich derjenigen vom Dezember 2011, bei denen die Mit­gliedstaaten einen Bericht des polnischen Vorsitzes über die Antwort der EU auf den gestiegenen Migra­tionsdruck (18302/11) begrüßt hatten.

Met het strategische actiedocument wordt gevolg gegeven aan een aantal besprekingen die de Raad in 2011 over dit onderwerp heeft gehouden, onder meer de bespreking in december 2011 tijdens welke de lidstaten met voldoening kennis hebben genomen van een verslag van het Poolse voorzitterschap betreffende de reactie van de EU op de verhoogde migratiedruk (18302/11).


In diesem Zusammenhang erinnerte der Vorsitz daran, dass die Delegationen den Fragebogen betreffend die Harmonisierung der Strafen beantwortet hätten und dieses Thema am 8./9. Oktober vom Ausschuss "Artikel 36" und am 16. November vom JI-Rat erörtert werde.

In dit verband bracht het voorzitterschap in herinnering dat de delegaties hadden geantwoord op de vragenlijst betreffende de harmonisatie van straffen en dat dit punt door het Comité van artikel 36 op 8/9 oktober en door de Raad JBZ op 16 november zal worden besproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses thema hatten' ->

Date index: 2021-09-12
w