Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hatten damals haben " (Duits → Nederlands) :

Es gab bereits eine ähnliche Diskussion, als die Wähler in Frankreich und in den Niederlanden den Verfassungsvertrag abgelehnt hatten. Damals haben die Kommission und der Rat versichert, dass der Ratifizierungsprozess weitergehen würde, sich dann aber beide mitsamt unserem Parlament dazu verleiten lassen, den Ratifizierungsprozess zu stoppen.

We hebben reeds een vergelijkbare discussie gehad toen kiezers in Frankrijk en Nederland het Grondwettelijk Verdrag hebben afgewezen. Destijds hebben de Commissie en de Raad ons verzekerd dat het ratificatieproces door zou gaan, maar vervolgens zijn ze allebei, samen met ons Parlement, gezwicht voor de verleiding om het ratificatieproces stop te zetten.


– Herr Präsident, liebe Kollegen! Wir hatten diese Auseinandersetzung über die Geschichte Europas schon öfter. Letztes Mal haben wir eine Diskussion über die Einschätzung der Sudetenproblematik in Tschechien geführt. Damals haben wir schon gesagt – ich wiederhole –, dass wir eine europäische Interpretation des Krieges brauchen und dass wir mit nationalen Interpretationen aufhören müssen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij hebben deze discussie over de geschiedenis van Europa al veel vaker gevoerd. De vorige keer ging het debat over de inschatting van de Sudeten-problematiek in de Tsjechische Republiek. Destijds zeiden wij al - ik herhaal - dat wij een Europese interpretatie van de oorlog nodig hadden en afstand moesten doen van nationale interpretaties.


Damals haben wir klipp und klar erklärt, da wir nichts gegen Herrn Stark persönlich hatten, der qualifiziert war, sondern über das Verfahren sprechen wollten, dass wir uns nicht zu dem Ernennungsverfahren äußern und in diesem Bericht darauf zurückkommen würden, und genau das machen wir jetzt.

Toen hebben we duidelijk gezegd, omdat wij niets tegen de persoon, de gekwalificeerde persoon Stark hadden, maar wel over de procedure wilden praten, dat we dat los zouden zien van die benoemingsprocedure en dat we daar op terug zouden komen in dit verslag, dat doen we nu.


– (IT) Herr designierter Kommissionspräsident, während der Anhörung in der PSE-Fraktion antworteten Sie mir auf meine Frage zur Außenpolitik und insbesondere zu den Umständen, die Sie damals veranlasst haben, die Entscheidung über die einseitige Intervention im Irak zu unterstützen, Sie seien Politiker und kein Technokrat und hätten damals Farbe bekennen und Stellung beziehen müssen.

– (IT) Mijnheer de voorgedragen voorzitter, tijdens de hoorzitting met de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement heb ik u een vraag gesteld over buitenlands beleid en met name over de omstandigheden die ertoe hebben geleid dat u het besluit tot unilateraal ingrijpen in Irak hebt gesteund. U gaf als antwoord dat u, omdat u politicus bent en geen technocraat, op dat moment een mening moest geven en een standpunt moest innemen.


– (IT) Herr designierter Kommissionspräsident, während der Anhörung in der PSE-Fraktion antworteten Sie mir auf meine Frage zur Außenpolitik und insbesondere zu den Umständen, die Sie damals veranlasst haben, die Entscheidung über die einseitige Intervention im Irak zu unterstützen, Sie seien Politiker und kein Technokrat und hätten damals Farbe bekennen und Stellung beziehen müssen.

– (IT) Mijnheer de voorgedragen voorzitter, tijdens de hoorzitting met de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement heb ik u een vraag gesteld over buitenlands beleid en met name over de omstandigheden die ertoe hebben geleid dat u het besluit tot unilateraal ingrijpen in Irak hebt gesteund. U gaf als antwoord dat u, omdat u politicus bent en geen technocraat, op dat moment een mening moest geven en een standpunt moest innemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatten damals haben' ->

Date index: 2023-09-03
w