Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Traduction de «kollegen wir hatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, wir hatten 21 Namen auf der Liste, aber nur 14 von Ihnen konnten das Wort ergreifen.

Colleagues, we had 21 names on the list but only 14 of you could take the floor.


– Kolleginnen und Kollegen, wir hatten eigentlich etwas ganz anderes erwartet.

Collega’s, we verwachtten iets heel anders.


− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir hatten am vergangenen Donnerstag und Freitag ein sehr erfolgreiches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Länder der Europäischen Union mit dem Präsidenten der Kommission, dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und mit unseren drei Vertretern in der Regierungskonferenz.

− Dames en heren, afgelopen donderdag en vrijdag hadden we een zeer geslaagde topontmoeting van de staatshoofden en regeringsleiders van de landen van de Europese Unie met de voorzitter van de Commissie, de Voorzitter van het Europees Parlement en onze drie vertegenwoordigers van de Intergouvernementele Conferentie.


– Herr Präsident, liebe Kollegen! Wir hatten diese Auseinandersetzung über die Geschichte Europas schon öfter. Letztes Mal haben wir eine Diskussion über die Einschätzung der Sudetenproblematik in Tschechien geführt. Damals haben wir schon gesagt – ich wiederhole –, dass wir eine europäische Interpretation des Krieges brauchen und dass wir mit nationalen Interpretationen aufhören müssen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij hebben deze discussie over de geschiedenis van Europa al veel vaker gevoerd. De vorige keer ging het debat over de inschatting van de Sudeten-problematiek in de Tsjechische Republiek. Destijds zeiden wij al - ik herhaal - dat wij een Europese interpretatie van de oorlog nodig hadden en afstand moesten doen van nationale interpretaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte die Kollegen, die diese Änderungsanträge mitgetragen haben, davon in Kenntnis setzen, dass Rat und Kommission akzeptiert haben, die Kabinenbesatzungen mit in die Sicherheitsnormen einzubeziehen, wie dies die Kollegen gewünscht hatten.

Ik kan de collega’s die deze amendementen hebben gesteund mededelen dat de Raad en de Commissie zich bereid hebben verklaard cabinepersoneel op te nemen in de vliegveiligheidsnormen, zoals deze collega’s wensten.


Der Präsident hielt die Aussprache für sehr nützlich und vermerkte, daß mehrere Punkte, die seine Kollegen anhand der beiden Berichte aufgeworfen hätten, in den Vorschlägen aufgegriffen würden, welche die Kommission im Rahmen der Agenda 2000 derzeit vorbereitet.

De voorzitter achtte het debat zeer nuttig en merkte op dat verscheidene van de punten die door zijn collega's naar aanleiding van de beide verslagen waren genoemd, bestreken worden door de voorstellen met de voorbereiding waarvan de Commissie thans doende is in het kader van Agenda 2000.


Die Staats- und Regierungschefs der ostmitteleuropäischen Länder hatten Gelegenheit, bei den Europäischen Räten von Essen, Cannes (Juni 1995) und Madrid (Dezember 1995) ihre Kollegen der Union zu treffen.

De staatshoofden en regeringsleiders van de LMOE zijn bij gelegenheid van de Europese Raden van Essen, Cannes (juni 1995) en Madrid (december 1995) reeds in de gelegenheid geweest hun ambtgenoten te ontmoeten.




D'autres ont cherché : kontakte zu kollegen pflegen     kollegen wir hatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen wir hatten' ->

Date index: 2022-08-06
w