Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hatte ungarische vorsitz außerdem beschlossen " (Duits → Nederlands) :

Nach der Apriltagung des Rates hatte der ungarische Vorsitz außerdem beschlossen, eine außer­ordentliche Tagung der für Inneres und Migrationsfragen zuständigen Minister einzuberufen, die heute (am 12. Mai) stattgefunden hat.

Na de Raadszitting van april heeft het Hongaarse voorzitterschap tevens besloten een buitengewone zitting van de ministers van binnenlandse zaken en migratie bijeen te roepen, die vandaag (12 mei) heeft plaatsgevonden.


Bei der Ratssitzung hat der ungarische Vorsitz für eine rationale, verantwortliche Wirtschaftspolitik gestimmt, die durchführbar ist und außerdem neben der Institutionalisierung des Europäischen Semesters auch durch den Stabilitätsmechanismus gestärkt wird.

Op de raadsvergadering heeft het Hongaarse voorzitterschap voor een rationeel, handhaafbaar en verantwoordelijk economisch beleid gestemd, waarbij het naast de institutionalisering van het Europees semester ook het stabiliteitsmechanisme heeft versterkt.


Außerdem hat die ungarische Regierung unlängst beschlossen, im Rahmen der ersten Säule des Rentensystems angespartes Geld auf die zweite Säule zu übertragen.

Bovendien heeft de Hongaarse regering een nieuw besluit genomen: het overhevelen van het pensioenkapitaal van de tweede zuil van het pensioenstelsel naar de eerste zuil.


Dies hätte nicht passieren dürfen, vor allem nicht zu Beginn des ungarischen EU-Ratsvorsitz. Ich bin jedoch erfreut, dass das ungarische Parlament kürzlich Änderungen in seinem umstrittenen Mediengesetz an den von der europäischen Union kritisierten Punkten beschlossen hat und so den Ideologen den Wind aus den Segeln genommen hat, die die Debatte angeheizt hatten.

Des te meer doet het mij deugd dat het Hongaarse parlement zeer onlangs wijzigingen aan de controversiële mediawet heeft aangebracht overeenkomstig de voorstellen van de Europese Unie. Dat neemt de ideologische onruststokers de wind mooi uit de zeilen.


In die heute von der Kommission angenommene Übersetzungsstrategie sind außerdem die Erkenntnisse aus der Umsetzung des Aktionsplans eingeflossen, den die Kommission im Jahr 2004 beschlossen und im darauf folgenden Jahr bekräftigt hatte.

De nieuwe vertaalstrategie die vandaag door de Commissie werd goedgekeurd, werd mede ontwikkeld op basis van de conclusies die werden getrokken uit de tenuitvoerlegging van het in 2004 door de Commissie goedgekeurde en in 2005 bevestigde actieplan.


Außerdem hatte der Rat im März 2004 beschlossen, dass die Leistungsprüfung Angaben über die Auswirkungen und die Bewertung sowie über die Portfolio-Wertentwicklung umfassen sollte (Dok. 7300/04).

Voorts zij eraan herinnerd dat de Raad in maart 2004 concludeerde dat de beoordeling van de resultaten informatie zou opleveren over effect en evaluatie, en over de resultaten van de project-portefeuille (7300/04).


Unsere erste Pflicht besteht meines Erachtens jetzt darin, die Bürgerinnen und Bürger wissen zu lassen, dass der Vorsitz beschlossen hat, über dieselben Eckpunkte zu verhandeln, die dieses Parlament im Dezember abgelehnt hatte; zweitens müssen wir eine ernsthafte Debatte über die möglichen Konsequenzen eines „Neins“ bei einem Referendum einleiten, die meiner Meinung nach glasklar sein müssen: wer „Nein“ in einem Referendum über die Verfassung sagt, der stellt sich – wie Spinelli erklärte -, außerhalb ...[+++]

Onze eerste plicht is nu om de burgers te laten weten dat de uitgangspunten die het voorzitterschap heeft gekozen voor de onderhandelingen, gelijk zijn aan de uitgangspunten die dit Parlement in december verworpen heeft. Ten tweede moeten we een serieus debat aangaan over de gevolgen van een ‘nee’ op het referendum over de Grondwet, die volgens mij glashelder moeten zijn: wie ‘nee’ zegt tegen de Grondwet, ligt eruit, zoals Spinelli zei.


Der Vizepräsident, der zu diesem Zeitpunkt den Vorsitz innehatte, hat diesem Antrag nicht stattgegeben, da er nicht 24 Stunden im Voraus angekündigt worden war und da ich als Präsident bereits beschlossen hatte, dass der Bericht zulässig war.

De ondervoorzitter die de vergadering op dat moment voorzat verwierp dit verzoek echter omdat dit niet tenminste 24 uur van tevoren was ingediend en omdat ik, als Voorzitter, reeds besloten had het verslag ontvankelijk te verklaren.


Der Rat hatte außerdem anhand eines Diskussionspapiers des Vorsitzes eine erste Aussprache über die Notwendigkeit eines verstärkten und kohärenteren außenpolitischen Handelns der Union in den Bereichen Justiz und Inneres.

Voorts voerde de Raad aan de hand van een door het voorzitterschap voorbereide discussienota een eerste debat over de noodzaak van een krachtiger en coherenter extern optreden van de Unie op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


Der dänische Vorsitz hatte außerdem einen Sachstandsbericht zu den Fortschritten vorgelegt, die in der ersten Hälfte des Jahres 2012 bei wesentlichen Punkten der Vorschläge zur Reform der GAP erzielt worden sind.

Het Deense voorzitterschap heeft ook een voortgangsverslag gepresenteerd waarin de resultaten worden toegelicht die in het eerste semester van 2012 zijn bereikt met betrekking tot de voornaamste elementen van de voorstellen voor de hervorming van het GLB.


w