Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat solche möglichkeiten nicht immer voll ausgeschöpft " (Duits → Nederlands) :

Die Synergien, die die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene in der Forschung, bei Rechts- und Finanzierungsfragen bietet, in Bereichen also, in denen - aus Gründen der Größenordnung und des Umfangs - ein einzelner Mitgliedstaat im Kampf gegen Marktversagen nur scheitern kann, sind bisher nicht immer voll ausgeschöpft worden.

De synergieën die het resultaat kunnen zijn van een gezamenlijke aanpak van uitdagingen met betrekking tot onderzoek, regelgeving en financiering op Europees niveau waar afzonderlijke lidstaten door kleinschaligheid of beperkt bereik alleen niet kunnen slagen om de marktwerking te verbeteren, zijn tot op heden niet altijd volledig benut.


Das Synergiepotenzial, das eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene in der Forschung sowie in Rechts- und Finanzierungsfragen bietet – in Bereichen also, in denen aus Gründen der Größenordnung und der Reichweite ein einzelner Mitgliedstaat im Kampf gegen Marktversagen auf verlorenem Posten steht –, ist bisher nicht immer voll ausgeschöpft worden; Programme wie Galileo oder die Luftfahrtindustrie sind hier eher die Ausnahme.

De synergieën bij het gezamenlijk aanpakken van de uitdagingen op het gebied van onderzoek, regelgeving en financiering op Europees niveau - want vanwege het schaaleffect kunnen de lidstaten niet alleen de tekortkomingen van de markt met succes aanpakken – zijn niet altijd ten volle benut, uitzonderingen als het Galileo-programma of de programma's in de luchtvaartindustrie daargelaten.


In dem Bericht wird jedoch auch dargelegt, weshalb die Möglichkeiten, die das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen Verbrauchern und Unternehmen, insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), bietet, nicht voll ausgeschöpft werden können.

Maar dat verslag stelt tevens vast door welke belemmeringen het volledige potentieel van de Europese procedure voor geringe vorderingen voor consumenten en ondernemingen, in het bijzonder de kleine en middelgrote ondernemingen, niet kan worden benut.


Intelligente Chipkarten stellen eine Mehrzwecktechnologie dar, die den Schutz der Privatsphäre und die Vertraulichkeit gewährleistet, deren Möglichkeiten allerdings noch nicht voll ausgeschöpft werden.

Smartcards zijn een multifunctionele technologie die de privacy en vertrouwelijkheid beschermt, maar waarvan het potentieel nog niet volledig wordt benut.


B. die Meinungs- und Religionsfreiheit, kontrollieren und bei eventuellen Verletzungen eingreifen. Die EU hat solche Möglichkeiten nicht immer voll ausgeschöpft, und das Parlament sollte künftig mehr darauf drängen.

De EU heeft dergelijke mogelijkheden niet altijd volledig benut, en het Parlement moet in de toekomst meer druk uitoefenen.


So sind unternehmensangehörige Juristen nicht immer befugt, ihren Arbeitgeber vor sämtlichen nationalen Gerichten zu vertreten, und solche Vorschriften beschränken sehr wohl die Möglichkeiten für potenzielle Mandanten, den für sie am besten geeigneten Rechtsberater zu wählen.

Zo kunnen bedrijfsjuristen hun werkgever niet altijd voor alle nationale rechters vertegenwoordigen, hoewel dit de mogelijkheden van potentiële cliënten bij de keuze van de meest geschikte raadsman beperkt.


Das Entwicklungspotenzial der Donau kann nicht voll ausgeschöpft werden, wenn es immer noch unverbundene internationale, überregionale und kommunale Verkehrsnetze gibt, wenn es immer noch an fundierter Zusammenarbeit in der Raumplanung und der strategischen Entwicklungsplanung mangelt und in den Köpfen der Menschen immer noch Grenzen bestehen.

Het ontwikkelingspotentieel van de Donau kan nooit volledig worden benut indien de internationale, regionale en lokale verkeersnetwerken niet onderling met elkaar verbonden worden, indien er geen verregaande samenwerking plaatsvindt op het gebied van zowel de ruimtelijke ordening als de planning van de strategische ontwikkeling van de regio en al helemaal niet indien er hier mentale barrières bestaan.


Deshalb würde ich sagen, dass in diesem Dokument die gebotenen Möglichkeiten in vielerlei Hinsicht nicht voll ausgeschöpft wurden und dass es, wenn seine gegenwärtige Fassung nicht geändert wird, von der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke nicht unterstützt werden kann.

Ik zou daarom willen zeggen dat dit verslag in bepaalde opzichten een gemiste kans is en dat de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links het in de huidige vorm niet zal kunnen steunen.


12. stellt fest, dass die COSAC ein wichtiges Instrument für den Meinungsaustausch und die Annäherung der Standpunkte zwischen den einzelstaatlichen Parlamenten und dem Europäischen Parlament darstellt, dessen Möglichkeiten noch nicht alle voll ausgeschöpft sind, ist jedoch von der Notwendigkeit überzeugt, im Rahmen der Delegation des Europäischen Parlaments in der COSAC eine Vertretung zu gewährleisten, die den politischen Pluralismus stärker achtet;

12. merkt op dat de COSAC een belangrijk instrument is voor het uitwisselen van informatie tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement en het nader op elkaar afstemmen van hun standpunten en dat alle mogelijkheden die dit instrument biedt nog niet zijn benut; is niettemin overtuigd van de noodzaak om binnen de EP-delegatie van de COSAC te komen tot een betere afspiegeling van het politieke pluralisme;


12. stellt fest, dass die COSAC ein wichtiges Instrument für den Meinungsaustausch und die Annäherung der Standpunkte zwischen den einzelstaatlichen Parlamenten und dem Europäischen Parlament darstellt, dessen Möglichkeiten noch nicht alle voll ausgeschöpft sind, ist jedoch von der Notwendigkeit überzeugt, im Rahmen der Delegation des EP in der COSAC eine Vertretung zu gewährleisten, die den politischen Pluralismus stärker achtet;

12. merkt op dat de COSAC een belangrijk instrument is voor het uitwisselen van informatie tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement en het nader op elkaar afstemmen van hun standpunten en dat alle mogelijkheden die dit instrument biedt nog niet zijn benut; is niettemin overtuigd van de noodzaak om binnen de EP-delegatie van de COSAC te komen tot een betere afspiegeling van het politieke pluralisme;


w