Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat oktober 2013 einstimmig " (Duits → Nederlands) :

(13) Das Europäische Stakeholder-Forum für elektronische Rechnungsstellung (E-Invoicing), das mit Beschluss der Kommission vom 2. November 2010 eingesetzt wurde, hat im Oktober 2013 einstimmig eine Empfehlung zur Verwendung eines semantischen Datenmodells zur Unterstützung der Interoperabilität bei der elektronischen Rechnungsstellung angenommen.

(13) Het bij besluit van de Commissie van 2 november 2010 opgerichte Europees multi-stakeholderforum inzake elektronische facturering (e-facturering) stelde in oktober 2013 met eenparigheid van stemmen een aanbeveling vast inzake het gebruik van een semantisch gegevensmodel ter ondersteuning van de interoperabiliteit voor elektronische facturering.


Das Europäische Stakeholder-Forum für elektronische Rechnungsstellung (E-Invoicing), das mit Beschluss der Kommission vom 2. November 2010 (6) eingesetzt wurde, hat im Oktober 2013 einstimmig eine Empfehlung zur Verwendung eines semantischen Datenmodells zur Unterstützung der Interoperabilität bei der elektronischen Rechnungsstellung angenommen.

Het bij besluit van de Commissie van 2 november 2010 (6) opgerichte Europees multistakeholderforum inzake elektronische facturering (e-facturering) stelde in oktober 2013 met eenparigheid van stemmen een aanbeveling vast inzake het gebruik van een semantisch gegevensmodel ter ondersteuning van de interoperabiliteit voor elektronische facturering.


Die Empfehlung des Rates für wirksame Maßnahmen zur Integration der Roma, die am 9. Dezember 2013 einstimmig beschlossen wurde, war auf EU-Ebene ein sehr wichtiger Schritt auf dem Weg zu einer besseren Integration der Roma.

Op EU-niveau was de unanieme goedkeuring van de aanbeveling van de Raad over doeltreffende maatregelen voor integratie van de Roma op 9 december 2013 een belangrijke stap voor een betere integratie van de Roma.


In seiner Sitzung vom 14. Oktober 2013 hat der Rechtsausschuss diese Stellungnahme einstimmig angenommen.

De Commissie juridische zaken heeft dit advies met eenparigheid van stemmen goedgekeurd op zijn vergadering van 14 oktober 2013.


In seiner Sitzung vom 14. Oktober 2013 beschloss der Rechtsausschuss daher einstimmig, die Auffassung zu vertreten, dass die vom Rat vorgeschlagene Rechtsgrundlage, Artikel 349 AEUV nicht korrekt, sondern die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage die richtige Rechtsgrundlage ist.

De Commissie juridische zaken behandelde deze kwestie op haar vergadering van 14 oktober 2013. Op deze vergadering besloot zij met algemene stemmen dat artikel 349 VWEU, de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag, niet de juiste rechtsgrondslag is.


– Rechnungslegung: Auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission stimmten die Mitgliedstaaten am 15. Oktober 2008 einstimmig für Änderungen an der Gesetzgebung zur Rechnungslegung, z. B. mehr Leitlinien zum beizulegenden Zeitwert und Prüfung von IAS-39 zur Neuordnung der Finanzinstrumente vom Handels- zum Bankenbuch.

– Verslaglegging: op basis van een voorstel van de Commissie hebben de lidstaten op 15 oktober 2008 met eenparigheid van stemmen besloten tot wijziging van de regels voor financiële verslaglegging, met inbegrip van meer richtsnoeren voor het toepassen van de waarderingsmethode gebaseerd op de waarde in het economisch verkeer en nader onderzoek van IAS-39 ten behoeve van een herclassificatie van financiële instrumenten van de handelsportefeuille naar het 'banking book’.


Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 6. Oktober 2006 einstimmig beschlossen, die Beibehaltung von Artikel 5 Absatz 1 des EG-Vertrags als der einzigen Rechtsgrundlage zu empfehlen.

Op haar bijeenkomst van 6 oktober 2005 heeft de Commissie juridische zaken derhalve bij eenparigheid van stemmen besloten aan te bevelen dat u artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag handhaaft als enige rechtsgrondslag.


Dieses Vorgehen wird hoffentlich dazu führen, dass die beiden Richtlinienvorschläge rasch, im Wesentlichen rechtzeitig vor Inkrafttreten des Statuts der Europäischen Gesellschaft im Oktober 2004, einstimmig angenommen werden.

De hoop is dat met deze benadering de beide voorstellen voor een richtlijn snel unaniem zullen worden aangenomen, vóórdat het statuut van de Europese vennootschap in oktober 2004 in werking treedt.


gestützt auf den von der Kommission Institutionelle Fragen in ihrer Sitzung am 5. Oktober 2001 einstimmig angenommenen Entschließungsentwurf [Berichterstatter: Herr Dr. Stoiber (D-PPE)];

gezien de ontwerpresolutie die door genoemde commissie tijdens haar vergadering van 5 oktober 2001 met algemene stemmen werd goedgekeurd [rapporteur: de heer Stoiber (D-EVP)],


Die Empfehlung des Rates für wirksame Maßnahmen zur Integration der Roma, die am 9. Dezember 2013 einstimmig beschlossen wurde, war auf EU-Ebene ein sehr wichtiger Schritt auf dem Weg zu einer besseren Integration der Roma.

Op EU-niveau was de unanieme goedkeuring van de aanbeveling van de Raad over doeltreffende maatregelen voor integratie van de Roma op 9 december 2013 een belangrijke stap voor een betere integratie van de Roma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat oktober 2013 einstimmig' ->

Date index: 2023-08-04
w