Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat mich damals sehr ermutigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass s ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen aan de vereisten van het koninklijk besluit van 19 november 2001 tot uitvoering van artikel 240 WGP. Een ...[+++]


Wir waren damals sehr kritisch. Wir haben nichts mehr darüber gehört, und es würde mich auch sehr interessieren, was die Kommission diesbezüglich denkt.

Sindsdien hebben we er niets meer over gehoord, en ik zou graag van de Commissie willen weten hoe zij hierover denkt.


– (EN) Herr Präsident! Im Gegensatz zu einigen anderen hier fühle ich mich eigentlich sehr ermutigt durch die Worte von Herrn Balkenende.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, anders dan sommige anderen hier vind ik het eigenlijk heel bemoedigend wat de heer Balkenende hier heeft gezegd.


Die Reaktion des Europäischen Parlaments auf unsere Ideen hat mich damals sehr ermutigt.

Ik voelde me enorm gesteund door de reactie van het Europees Parlement destijds.


Ich erinnere mich noch sehr genau daran, denn ich sah damals Tag für Tag im Fernsehen, dass die Iraner keine Hilfe erhielten, um die unter den Ruinen begrabenen Überlebenden zu bergen.

Ik herinner me dat heel goed omdat ik elke dag op de tv kon zien dat de Iraniërs geen hulp kregen bij het uitgraven van de levenden die onder de ruïnes lagen.


– Herr Präsident! Ich kann mich noch gut an die achtziger Jahre erinnern, als Lateinamerika – dazu gehört ja auch Paraguay – in Europa eine sehr hohe Aufmerksamkeit genoß, weil damals sehr viele Menschen, vor allem auch junge Menschen, daran interessiert waren, die Demokratie in Lateinamerika wieder zurückzuholen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik kan mij de jaren tachtig nog goed herinneren toen Latijns Amerika – en daartoe behoort Paraguay – grote aandacht kreeg in Europa. Veel mensen en vooral ook jonge mensen hadden er belang bij dat de democratie weer naar Latijns Amerika kon terugkeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat mich damals sehr ermutigt' ->

Date index: 2022-07-09
w