Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat jüngsten entwicklungen bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

Im Verlauf dieser Sitzung blickten beide Seiten auf die jüngsten Entwicklungen ihrer Beziehungen zurück und zogen eine Bilanz ihrer Zusammenarbeit. Hierbei erörterten sie auch den jüngsten Start des Projekts EU-Macau für die Zusammenarbeit im Rechtswesen im März 2010, welches das macauische Rechtssystem stärken und die Kompetenz auf den Gebieten Verwaltung, Recht und Justiz verbessern soll, nachdem 2007 ein ähnliches Projekt erfolgreich abgeschlossen worden war.

Tijdens de vergadering van het Gemengd Comité bespraken beide partijen de recente ontwikkelingen van hun betrekkingen en het verloop van de wederzijdse samenwerking, met inbegrip van de recente start van het samenwerkingsproject EU-Macau op rechtsgebied in maart 2010, waarmee een versterking van het rechtsstelsel, het openbare bestuur en de wettelijke en gerechtelijke deskundigheid in Macau wordt beoogd, na de succesvolle voltooiing van een vergelijkbaar project in 2007.


Anfang 2001 hat die Kommission ein unabhängige Expertenstudie beauftragt, die jüngsten Entwicklungen innerhalb der EU-Branche zu analysieren und gleichzeitig einen Ausblick auf künftige Entwicklungen bis zum Jahre 2010 zu geben, um auf diese Weise unabhängige Informationen über die wirtschaftlichen Tendenzen im audiovisuellen Sektor zu erlangen [12].

Begin 2001 verzocht de Commissie een adviesbureau om een globale analyse en een economische prognose van de toekomstige ontwikkelingen tot 2010 om op deze wijze onafhankelijk advies in te winnen omtrent de economische trends van de audiovisuele sector [12].


Um die kontinuierliche Geltung der Ausbildungsanforderungen zu gewährleisten, sollte der Inhalt des Ausbildungsprogramms stets vor dem Hintergrund der jüngsten Entwicklungen in der Geschäftspraxis und der Rechnungslegung (s. z.B. die IAS-Verordnung) bewertet werden, wobei der internationalen Forschung und sonstigen Entwicklungen Rechnung zu tragen ist.

Om ervoor te zorgen dat deze opleidingseisen relevant blijven, moet de inhoud van het leerplan voortdurend worden getoetst aan relevante ontwikkelingen in de bedrijfspraktijken en de financiële verslaglegging (bv. de IAS-verordening), waarbij tevens rekening wordt gehouden met onderzoek en ontwikkelingen op internationaal niveau.


Der Rat hat die jüngsten Entwicklungen bezüglich der Einführung einer Finanztransaktionssteuer (FTS) in einigen Mitgliedstaaten im Wege des Verfahrens der Verstärkten Zusammenarbeit erörtert.

De Raad heeft de laatste ontwikkelingen besproken met betrekking tot de invoering van een belasting op financiële transacties (FTT) in een aantal lidstaten in het kader van de procedure inzake "nauwere samenwerking".


Die Bestimmungen über die Bedingungen für eine Teilnahme an Verfahren zur Vergabe von Aufträgen oder Zuschüssen sowie die Ursprungsregeln sollten entsprechend den jüngsten Entwicklungen innerhalb der Europäischen Union bei der Aufhebung von Lieferbindungen im Zusammenhang mit der Gemeinschaftshilfe festgelegt werden, wobei genügend Spielraum gelassen werden sollte, um auf neue Entwicklungen auf diesem Gebiet reagieren zu können.

Regels betreffende het in aanmerking komen voor deelname aan openbare aanbestedingen en de gunning van opdrachten, evenals regels betreffende de oorsprong van leveringen, moeten worden opgesteld overeenkomstig de recente ontwikkelingen binnen de Europese Unie betreffende de ontkoppeling van hulp, maar moeten voldoende ruimte overlaten om soepel te kunnen inspelen op nieuwe ontwikkelingen op dit gebied.


Unter "Sonstiges" hat die Kommission den Rat über die jüngsten Entwicklungen bezüglich des Ausbruchs der Vogelgrippe in der Gemeinschaft und in anderen Teilen der Welt informiert.

Onder het punt "Diversen" informeerde de Commissie de Raad over de laatste ontwikkelingen met betrekking tot de uitbraak van aviaire influenza in de Gemeenschap en daarbuiten.


Kommissionsmitglied Kyprianou informierte den Rat über die jüngsten Entwicklungen bezüglich des Ausbruchs der Vogelgrippe mit dem Erreger H5N1 in der Gemeinschaft und in der Welt.

Commissielid Kyprianou informeerde de Raad over de laatste ontwikkelingen in de uitbraak van het H5N1-virus in de Gemeenschap en daarbuiten.


Während der Kaffeepause wurden die Minister durch den EU-Sonderbeauftragten für Afghanistan, Francesc Vendrell, über die jüngsten Entwicklungen in diesem Land unterrichtet, wobei Besorgnis bezüglich der Entwicklungen speziell in Sicherheitsfragen geäußert wurde.

Tijdens de koffiepauze werden de ministers door de speciale vertegenwoordiger van de EU voor Afghanistan, Francesc Vendrell, ingelicht over de recente ontwikkelingen in dat land, waarbij deze in het bijzonder zijn bezorgdheid uitsprak over de ontwikkelingen op het gebied van de veiligheid.


(2) Im Lichte der seit 1993 gewonnenen Erfahrung sollte das EURES-Netzwerk nunmehr - unter Berücksichtigung der jüngsten Entwicklungen im Umfeld, in dem EURES operiert, und zur Konsolidierung dieser Entwicklungen - gestärkt und vollständig in die Aktivitäten der Arbeitsverwaltungen der Mitgliedstaaten integriert werden.

(2) In het licht van de sinds 1993 opgedane ervaring en om rekening te houden met recente ontwikkelingen in de Eures-context en deze te consolideren, zou het netwerk thans moeten worden versterkt en ten volle geïntegreerd in de activiteiten van de diensten voor de arbeidsvoorziening van de lidstaten.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu den jüngsten Entwicklungen in Myanmar/Birma

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie inzake de recente ontwikkelingen in Myanmar/Birma




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat jüngsten entwicklungen bezüglich' ->

Date index: 2024-08-07
w