Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat in zwei entschließungen hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rat hat in zwei Entschließungen hervorgehoben, dass die Küstengebiete ,ein sensibles und bedeutsames gemeinsames Erbe darstellen" und ,dass der Schutz ihrer biologischen Vielfalt, ihres landwirtschaftlichen Wertes, ihrer Umweltqualität und ihrer Fähigkeit, Leben, Gesundheit, Wirtschaftstätigkeiten und soziales Wohlergehen zu erhalten, von wesentlicher Bedeutung ist" [14].

De Raad heeft in twee resoluties gesteld dat het kustgebied "een kwetsbaar en vitaal gemeenschappelijk erfgoed is" en dat het "van wezenlijk belang is dat in die zone de biologische verscheidenheid, de waarde van het landschap, de kwaliteit van het milieu en het vermogen voedingsbodem te zijn van leven, gezondheid, economische activiteiten en maatschappelijk welzijn, gevrijwaard blijven" [14].


In zwei Entschließungen [20] betonte der Rat die Notwendigkeit, das Web mit seinen Inhalten schneller barrierefrei zugänglich zu machen.

De Raad benadrukte in twee resoluties[20] de noodzaak meer vaart te zetten achter de toegankelijkheid van het web en de inhoud daarvan.


Das Europäische Parlament verabschiedete im November 2012 zwei Entschließungen zu den Umweltauswirkungen[2] bzw. zu Industrie-, Energie- und anderen Aspekten von Schiefergas und -öl[3].

Het Europees Parlement heeft in november 2012 twee resoluties aangenomen over respectievelijk de gevolgen voor het milieu[2] en de industriële, energie- en andere aspecten van schaliegas en schalieolie[3].


Die Versammlung nahm dort drei Entschließungen an, die in den Berichten der ständigen Ausschüsse enthalten sind, sowie zwei Entschließungen zu dringlichen Themen - zur Ernährungssicherheit und zur Lage in der Sahel-Sahara-Region. Außerdem wurde eine Erklärung zu den Ergebnissen der Präsidentschaftswahl in Cote d'Ivoire angenommen.

De Vergadering heeft de drie resoluties aangenomen in de verslagen van de vaste commissies, twee dringende resoluties over voedselveiligheid en de situatie in de regio Sahel-Sahara, en een verklaring over de uitkomst van de presidentsverkiezingen in Ivoorkust.


Die Versammlung nahm dort drei Entschließungen an, die in den Berichten der ständigen Ausschüsse enthalten sind, sowie zwei Entschließungen zu dringlichen Themen – zum Klimawandel und zur Lage in Madagaskar.

De Vergadering heeft de drie resoluties in de verslagen van de vaste commissies aangenomen, en twee dringende resoluties over de klimaatverandering en de toestand op Madagaskar.


Die Versammlung nahm dort drei Entschließungen, die in den Berichten der ständigen Ausschüsse enthalten sind, sowie zwei Entschließungen zu dringlichen Themen - zur Lage in Simbabwe und zur Lage in Mauretanien - an.

De Vergadering heeft drie resoluties aangenomen, die deel uitmaakten van de verslagen van de vaste commissies, alsmede twee urgente resoluties over de situatie in Zimbabwe en de situatie in Mauritanië.


Meines Erachtens sollten in diesem Bericht unbedingt zwei Fragen hervorgehoben werden: die den neuen Mitgliedstaaten auferlegten Beschränkungen sind nicht gerechtfertigt, da ihr Beitritt kein Ungleichgewicht auf den Märkten der anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union hervorgerufen hat. Zweitens sollten diese sollte diese Beschränkungen nicht über die ersten zwei Jahre hinausgehen, die im europäischen Arbeitsrecht festgelegt sind.

Naar mijn mening moet dit verslag noodzakelijkerwijs de volgende twee kwesties benadrukken: de beperkingen die worden opgelegd aan de nieuwe lidstaten zijn niet gerechtvaardigd, aangezien hun toetreding geen verstoringen van het evenwicht heeft veroorzaakt in de markten van andere landen van de Europese Unie; ten tweede zouden deze beperkingen niet langer van kracht mogen zijn dan de eerste twee jaar, zoals bepaald door de Europese arbeidswetgeving.


Meines Erachtens sollten in diesem Bericht unbedingt zwei Fragen hervorgehoben werden: die den neuen Mitgliedstaaten auferlegten Beschränkungen sind nicht gerechtfertigt, da ihr Beitritt kein Ungleichgewicht auf den Märkten der anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union hervorgerufen hat. Zweitens sollten diese sollte diese Beschränkungen nicht über die ersten zwei Jahre hinausgehen, die im europäischen Arbeitsrecht festgelegt sind.

Naar mijn mening moet dit verslag noodzakelijkerwijs de volgende twee kwesties benadrukken: de beperkingen die worden opgelegd aan de nieuwe lidstaten zijn niet gerechtvaardigd, aangezien hun toetreding geen verstoringen van het evenwicht heeft veroorzaakt in de markten van andere landen van de Europese Unie; ten tweede zouden deze beperkingen niet langer van kracht mogen zijn dan de eerste twee jaar, zoals bepaald door de Europese arbeidswetgeving.


In zwei Entschließungen des Rates [22] wird die Bedeutung dieser Zusammenarbeit für die Förderung einer wirkungsvollen Durchsetzung der Binnenmarktrechtsvorschriften hervorgehoben, und die Mitgliedstaaten und die Kommission werden darin aufgefordert, verstärkt in diesem Bereich tätig zu werden.

In twee resoluties van de Raad [22] is het belang van deze samenwerking voor een effectieve handhaving van de interne-marktwetgeving duidelijk onderstreept en is er bij de lidstaten en de Commissie op aangedrongen hun inspanningen op dit gebied te intensiveren.


Auf diesen Bericht gehen zwei Entschließungen zurück, eine des Europäischen Parlaments [10] und eine des Rates [11].

Dit verslag vormde de basis voor twee resoluties van het Europees Parlement [10] en van de Raad [11].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat in zwei entschließungen hervorgehoben' ->

Date index: 2024-10-29
w