Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat stellungnahme gleichen inhalts » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte den Mitgliedstaaten möglich sein, die dieser Richtlinie unterliegenden Unternehmen von der Pflicht, eine nichtfinanzielle Erklärung abzugeben, auszunehmen, wenn von dem Unternehmen ein gesonderter Bericht in Bezug auf dasselbe Geschäftsjahr, der den gleichen Inhalt hat, vorgelegt wird.

De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om de onder deze richtlijn vallende ondernemingen vrij te stellen van de verplichting tot opstelling van een niet-financiële verklaring, wanneer door de onderneming een afzonderlijk verslag wordt verstrekt dat hetzelfde boekjaar bestrijkt en dezelfde inhoud bevat.


In ihrem neuen Vorschlag schlägt die Kommission eine Verordnung mit dem gleichen Inhalt und Anwendungsbereich wie die für nichtig erklärte Verordnung vor.

In haar nieuwe voorstel stelt de Commissie een verordening voor met dezelfde inhoud en hetzelfde toepassingsgebied als de nietig verklaarde verordening.


« sowohl gemäß der allgemeinen Regelung als auch gemäß einer für die Einhaltung des integrierten Verfahrens festgelegten Regelung der Verwaltung die gleiche Verpflichtung auferlegt, nämlich einerseits ' die für vollständig erklärte Mitteilung ', das heißt die durch den Initiator des Umweltverträglichkeitsberichts an die Verwaltung übermittelte Notiz bezüglich der Tragweite, des Detaillierungsgrades und des Ansatzes des Umweltverträglichkeitsberichts, beziehungsweise ' die für vollständig erklärte Notiz für die öffentliche Befragung ', die den gleichen Inhalt ...[+++]t, der Öffentlichkeit zur Verfügung zu stellen, und andererseits bei deren Veröffentlichung deutlich anzugeben, dass die Öffentlichkeit und die Instanzen über eine Frist von dreißig Tagen verfügen, um der Verwaltung etwaige Anmerkungen zukommen zu lassen ».

« zowel volgens de algemene regeling als volgens een regeling vastgesteld voor het volgen van het integratiespoor aan de administratie eenzelfde verplichting oplegt, met name enerzijds ' de volledig verklaarde kennisgeving ', d.i. de door de initiatiefnemer van het MER aan de administratie betekende nota met betrekking tot de reikwijdte, het detailleringsniveau en de aanpak van het plan-MER, respectievelijk ' de volledig verklaarde nota voor publieke consultatie ', die eenzelfde inhoud heeft, ter beschikking te stellen van het publiek en anderzijds bij de bekendmaking ervan duidelijk aan te geven dat het publiek en de ...[+++]


Der letzte Satz kann gestrichen werden, weil Artikel 10 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2008/106/EG den gleichen Inhalt wiedergibt.

De laatste zin kan worden geschrapt omdat dezelfde idee is verwoord in artikel 10, lid 1, tweede alinea, van Richtlijn 2008/106/EG.


Belgien hat jedoch die Verpflichtungen angenommen, die sich aus Artikel 12 der Revidierten Europäischen Sozialcharta ergeben, der fast den gleichen Inhalt wie Artikel 12 der Europäischen Sozialcharta aufweist, so dass die letztgenannte Bestimmung nicht mehr auf Belgien Anwendung findet.

België heeft de verplichtingen aanvaard die voortvloeien uit artikel 12 van het herziene Europees Sociaal Handvest dat nagenoeg dezelfde inhoud heeft als artikel 12 van het Europees Sociaal Handvest, zodat laatstgenoemde bepaling niet langer van toepassing is op België.


Die Mitgliedstaaten können den Gesellschaften gestatten, auf Fragen gleichen Inhalts eine Gesamtantwort zu geben.

De lidstaten mogen de ondernemingen toestaan één antwoord te geven op verschillende vragen met gelijke inhoud.


Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat eine Stellungnahme gleichen Inhalts vorgelegt, aber leider hat der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung nicht alle Empfehlungen übernommen.

De Milieucommissie kwam met een advies van dezelfde strekking, maar de Landbouwcommissie heeft helaas niet alle aanbevelingen overgenomen.


Der angefochtene Artikel 15 Nrn. 1 und 2 hat seinerseits den gleichen Inhalt - er sieht die gleiche Zeitspanne für die Zuerkennung der Zurdispositionstellung vor - wie Artikel 15 desjenigen der obenerwähnten königlichen Erlasse, der die Zurdispositionstellung regelt.

Het bestreden artikel 15, 1° en 2°, heeft dezelfde inhoud - het voorziet in dezelfde periode voor de toekenning van een indisponibiliteitstelling - als artikel 15 van datgene van de voormelde koninklijke besluiten dat de indisponibiliteitstelling regelt.


Die nordischen Staaten verfügen über Auslieferungsgesetze gleichen Inhalts.

De noordse landen hebben identiek geformuleerde uitleveringswetten vastgesteld.


Artikel 4 Absätze 2 und 3 hat bezüglich des Haushaltsplans 1997 den gleichen Inhalt wie Artikel 2 § 1 Absätze 2 und 3 bezüglich des Haushaltsplans 1996.

Artikel 4, tweede en derde lid, heeft, met betrekking tot de begroting 1997, dezelfde inhoud als artikel 2, § 1, tweede en derde lid, met betrekking tot de begroting 1996.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hat stellungnahme gleichen inhalts' ->

Date index: 2024-10-14
w