Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handlungsbedarf besteht doch » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde zwar kein zweiter Fall ermittelt, doch hat dieses Ereignis den Wert des Koordinationsmechanismus deutlich gemacht und gezeigt, welch weiterer Handlungsbedarf besteht, um künftig ähnliche Ereignisse bewältigen zu können.

Ofschoon er geen secundaire gevallen zijn gevonden, toonde dit voorbeeld de waarde van het coördinatiemechanisme aan en heeft het duidelijk gemaakt wat verder nog noodzakelijk is om soortgelijke situaties het hoofd te bieden.


Dies sind zwar unbestreitbar einige der Schlüsselmerkmale von sozialer Ausgrenzung und Armut, doch werden andere wichtige Bereiche wie Gesundheit, Lebensbedingungen und Wohnsituation noch nicht ausreichend erfasst; hier besteht weiterer Handlungsbedarf.

Vaststaat dat dit een aantal van de belangrijkste dimensies van sociale uitsluiting en armoede zijn, maar andere kerngebieden - zoals gezondheidszorg, levensomstandigheden en huisvesting - worden nog niet voldoende bestreken en er moet hieraan nog meer aandacht worden besteed.


Inzwischen konnten auch einige Fortschritte bei Palmöl erzielt werden, doch im Hinblick auf andere Rohstoffe besteht nach wie vor Handlungsbedarf, wobei der ökologische Fußabdruck der EU-28 mehr als das Doppelte ihrer Biokapazität beträgt.

Er zijn ook enige vorderingen gemaakt op het gebied van palmolie, al is er te weinig gedaan met betrekking tot andere grondstoffen en is de voetafdruk van de EU-28 meer dan twee keer zo groot als haar biocapaciteit.


Einige dieser wichtigen Rahmenbedingungen werden unmittelbar auf EU-Ebene festgelegt, doch dort besteht trotz des bisher Erreichten noch erheblicher Handlungsbedarf, vor allem bei der Gestaltung des Rechtsrahmens.

Een aantal belangrijke kadervoorwaarden wordt rechtstreeks op EU-niveau vastgelegd, waar er ondanks de bereikte resultaten nog aanzienlijke ruimte voor verdere actie is, met name ten aanzien van het regelgevingskader.


Wir verdanken es diesem Parlament, dass die geltenden Rechtsvorschriften – die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse, der Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Gewalt – tatsächlich eingehalten werden, und wir verdanken es, wie bereits angemerkt wurde, unserer umfassenden Strategie, dass wir dieses Thema als ein komplexes Problem betrachten, doch als ein Problem, bei dem Handlungsbedarf besteht, das einen integrierten Ansatz, einen umfassenden Ansatz erforderlich macht.

We zijn het dit Parlement verschuldigd erop toe te zien dat de bestaande wetgeving – de richtlijn inzake rassengelijkheid, het kaderbesluit van de Raad over de bestrijding van geweld – ook daadwerkelijk wordt uitgevoerd, en we zijn het, zoals gezegd, onze alomvattende strategie verschuldigd deze zaak als een complex probleem te beschouwen maar wel als een probleem dat actie, een geïntegreerd beleid en een alomvattende aanpak vereist.


Auch wenn HIV/Aids ein Problem ist, das die meisten Teile Europas betrifft, so besteht doch besonderer Handlungsbedarf zugunsten der am stärksten in Mitleidenschaft gezogenen Regionen.

Hoewel hiv/aids in de meeste delen van Europa voorkomt, moet vooral aandacht worden besteed aan de regio's die het meest onder hiv/aids te lijden hebben.


Andererseits ist doch klar, dass der Text nicht in Stein gemeißelt ist, dass er den Gegebenheiten angepasst werden muss und dass bei den von ihnen angesprochenen Themenbereichen Handlungsbedarf besteht.

Aan de andere kant is het duidelijk dat de tekst niet in steen is gebeiteld. Die blijft ontwikkelen. De onderwerpen die u hebt genoemd zijn ongetwijfeld de onderwerpen waar afhankelijk van de toekomstige ontwikkelingen een geschikt antwoord op nodig is.


Im Hinblick auf den tatsächlichen Zugang zu Informationen, Verhütung und Abtreibung besteht gewiss noch großer Handlungsbedarf, doch der Bericht Tarabella muss als Ausgangspunkt für ein Voranbringen des europäischen Rechts in diesem Bereich dienen.

Uiteraard moet er nog het een en ander gebeuren als het gaat om de daadwerkelijke toegang tot informatie, anticonceptie en abortus, maar het verslag-Tarabella moet worden gebruikt als een belangrijk steunpunt voor het bevorderen van het Europees recht op dit gebied.


In dieser Richtung besteht großer Handlungsbedarf, doch denke ich, dass wir eine gute Ausgangsbasis geschaffen haben.

We moeten in deze richting veel werk verrichten, maar ik ben van mening dat er een goed fundament is gelegd.


Es ist nicht hinnehmbar, dass die Kommission ihre Politik der Versetzung unverantwortlicher Mitarbeiter im Bereich der Ausfuhrerstattungen noch nicht umgesetzt hat, handelt es sich doch um ein Gebiet, wo dringender Handlungsbedarf besteht.

Het is onaanvaardbaar dat de Commissie haar beleid voor het roteren van onverantwoordelijke ambtenaren niet heeft toegepast binnen de context van de exportrestitutie.


w