Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handelssachen einge­setzt werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

"3. Der öffentliche Auftraggeber darf das Instrument des Rahmenvertrags nicht miss­bräuchlich oder in einer Weise anwenden, durch die der Wettbewerb behindert, einge­schränkt oder verfälscht werden soll oder wird".

"3. De aanbestedende diensten gebruiken raamovereenkomsten niet oneigenlijk en evenmin op een wijze die ertoe strekt of ten gevolge heeft dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst".


"3. Der öffentliche Auftraggeber darf das Instrument des Rahmenvertrags nicht miss­bräuchlich oder in einer Weise anwenden, durch die der Wettbewerb behindert, einge­schränkt oder verfälscht werden soll oder wird".

"3. De aanbestedende diensten gebruiken raamovereenkomsten niet oneigenlijk en evenmin op een wijze die ertoe strekt of ten gevolge heeft dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst".


In dem umfassenden Rahmen der Strategie der Union zur Drogenbekämpfung, die auf die ausgewogene gleichzeitige Verringerung von Angebot und Nachfrage setzt, sollten durch dieses Instrument alle Maßnahmen finanziell unterstützt werden, mit denen der Drogenhandel verhindert und bekämpft werden soll (Verringerung des Angebots), und insbesondere solche Maßnahmen, die auf die Produktion, die Fertigung, die Extraktion, den Verkauf, die Beförderung sowie die Ein- und Ausfuhr illegaler Drogen, einschließlich des Besitzes und Kaufs zum Zwecke d ...[+++]

Binnen het alomvattend kader van de antidrugsstrategie van de Unie waarin wordt gepleit voor een evenwichtige benadering gebaseerd op een gelijktijdige reductie van aanbod en vraag, moet de financiële bijstand in het kader van dit Instrument alle acties ondersteunen die zijn gericht op preventie en bestrijding van drugshandel (reductie van het aanbod), en in het bijzonder maatregelen tegen het produceren, vervaardigen, extraheren, verkopen, vervoeren en in- en uitvoeren van illegale drugs, met inbegrip van het bezit en de aanschaf met het oog op drugshandelgerelateerde activiteiten.


Der Rat hat ein justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen eingerichtet, mit dem die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten auf diesen Gebieten erleichtert werden soll.

De Raad heeft een justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken opgezet, dat bedoeld is om de samenwerking tussen de lidstaten op deze gebieden te vergemakkelijken.


Die diesbezüglichen Mittelbindungen dür­fen nur für zwei aufeinander folgende Haushaltsjahre in den Haushaltsplan einge­setzt werden;

De desbetreffende vastleggingskredieten mogen slechts voor twee achtereenvolgende begrotingsjaren in de begroting worden opgenomen;


B. in der Erwägung, dass durch die Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen verbessert, vereinfacht und beschleunigt werden soll,

B. overwegende dat Verordening (EG) nr. 1206/2001 tot doel heeft de samenwerking tussen de gerechten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken te verbeteren, te vereenvoudigen en te bespoedigen,


B. in der Erwägung, dass durch die Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen verbessert, vereinfacht und beschleunigt werden soll,

B. overwegende dat Verordening (EG) nr. 1206/2001 tot doel heeft de samenwerking tussen de gerechten op het gebied van bewijsverkrijging te verbeteren, te vereenvoudigen en te bespoedigen,


Gemäß Ziffer 45 Buchstabe f soll innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam ein Prozeß zur Erleichterung der ge genseitigen Anerkennung von Entscheidungen in Strafsachen und ihrer Vollstreckung einge leitet werden.

In punt 45 f) wordt erop aangedrongen binnen twee jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam initiatieven te nemen met het oog op de vergemakkelijking van de onderlinge erkenning van beslissingen en de tenuitvoerlegging van vonnissen in strafzaken.


Besonders rege ist der Verkehr mit Ölprodukten im Nordseegebiet. Dort werden im allgemeinen kleinere Tankschiffe einge setzt (chargierfähige Ölproduktentanker von 5-50 000 t Tragfähigkeit).

Daarbij wordt normaal gebruikt gemaakt van kleinere tankers (5.000 à 50.000 dtwt).


Der Rat hat ein justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen eingerichtet, mit dem die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten auf diesen Gebieten erleichtert werden soll.

De Raad heeft een justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken opgezet, dat bedoeld is om de samenwerking tussen de lidstaten op deze gebieden te vergemakkelijken.


w