Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handelspräferenzen eingeräumt werden » (Allemand → Néerlandais) :

In Artikel 9, der zu den allgemeinen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1187/2009 gehört, ist der Mechanismus zur Berechnung der Sicherheit für die Ausfuhren festgesetzt, für die keine Handelspräferenzen von Drittländern eingeräumt werden.

Bij artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1187/2009, dat deel uitmaakt van het hoofdstuk met de algemene regels, is het mechanisme vastgesteld voor het berekenen van de zekerheid voor uitvoertransacties die niet in aanmerking komen voor de toepassing van door derde landen verleende handelspreferenties.


Handelspräferenzen, die Entwicklungsländern eingeräumt werden, tragen zu ihrer Integration in das globale Handelssystem und ihrer nachhaltigen Entwick­lung bei; zugleich wird ihnen durch die Unterstützung (im Rahmen des APS+) ein Anreiz gegeben, verantwortungsvolle Staatsführung, Lebensqualität und Menschenrechte zu verbessern.

De aan de ontwikkelingslanden verleende handels­preferenties bevorderen hun integratie in het mondiale handelssysteem en hun duurzame ontwikkeling, en bieden deze landen tegelijkertijd steun (in het kader van de SAP plus-regeling) voor het verbeteren van bestuur, levenskwaliteit en mensenrechtenbescherming.


Richard Howitt Betrifft: Neufassung der Verordnung über ein Schema allgemeiner Handelspräferenzen und Status für Länder, denen Handelspräferenzen eingeräumt werden

Richard Howitt Betreft: Herziening van de verordening inzake de SAP+-status voor landen die daarvoor in aanmerking komen


Wann wird der Rat voraussichtlich über die Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 über ein Schema allgemeiner Handelspräferenzen entscheiden? Welchen Zeitplan und welche Mechanismen wird der Rat benutzen, wenn es darum geht zu bewerten, ob Länder, denen Handelspräferenzen eingeräumt werden, tatsächlich die für deren Einräumung notwendigen Menschenrechts- und Arbeitsrechtsübereinkommen ratifiziert und umgesetzt haben?

Wanneer denkt de Raad een besluit te nemen over de herziening van Verordening (EG) nr. 980/2005 inzake handelsconcessies in het kader van SAP+, en welk tijdschema en welke mechanismen hanteert de Raad om te bepalen of in aanmerking komende landen daadwerkelijk de verdragen inzake mensenrechten en rechten van de werknemers ratificeren en ten uitvoer leggen die vereist zijn voor het verlenen van handelspreferenties?


Richard Howitt Betrifft: Neufassung der Verordnung über ein Schema allgemeiner Handelspräferenzen und Status für Länder, denen Handelspräferenzen eingeräumt werden

Richard Howitt Betreft: Herziening van de verordening inzake de SAP+-status voor landen die daarvoor in aanmerking komen


Wann wird der Rat voraussichtlich über die Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 über ein Schema allgemeiner Handelspräferenzen entscheiden? Welchen Zeitplan und welche Mechanismen wird der Rat benutzen, wenn es darum geht zu bewerten, ob Länder, denen Handelspräferenzen eingeräumt werden, tatsächlich die für deren Einräumung notwendigen Menschenrechts- und Arbeitsrechtsübereinkommen ratifiziert und umgesetzt haben?

Wanneer denkt de Raad een besluit te nemen over de herziening van Verordening (EG) nr. 980/2005 inzake handelsconcessies in het kader van SAP+, en welk tijdschema en welke mechanismen hanteert de Raad om te bepalen of in aanmerking komende landen daadwerkelijk de verdragen inzake mensenrechten en rechten van de werknemers ratificeren en ten uitvoer leggen die vereist zijn voor het verlenen van handelspreferenties?


(2) Durch die im Wege eines Briefwechsels erfolgte Aussetzung der Bestimmungen über Handel und handelsbezogene Fragen des am 29. April 1997 unterzeichneten Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien(2) können diesem Land vorübergehend autonome Handelspräferenzen eingeräumt werden.

(2) De opschorting, door middel van een briefwisseling, van de bepalingen betreffende de handel en aanverwante zaken van de op 29 april 1997 ondertekende samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(2) voorziet in autonome handelspreferenties voor dit land.


11. unterstützt die Vorschläge, die einerseits die Inanspruchnahme der besonderen (im allgemeinen Präferenzsystem vorgesehenen) Förderungsregelungen von der tatsächlichen Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen abhängig machen und andererseits den vorübergehenden, vollständigen oder teilweisen Ausschluss von den Vorteilen des APS für die Länder vorsehen, die schwere und systematische Verstöße gegen eine dieser vier grundlegenden Arbeitsnormen begehen; schlägt im übrigen vor, das APS durch Ausweitung der zusätzlichen Handelspräferenzen, die den Entwicklungsländern eingeräumt werden ...[+++]elche die grundlegenden Arbeitsnormen tatsächlich beachten, attraktiver zu machen;

11. sluit zich aan bij de voorstellen die enerzijds de toekenning van bijzondere stimuleringsregelingen (waarin het stelsel van algemene tariefpreferenties voorziet) afhankelijk stellen van een doeltreffende toepassing van de fundamentele arbeidsnormen, en die anderzijds voorzien in tijdelijke, volledige of gedeeltelijke opschorting van de voordelen van het SAP voor landen die een van deze vier fundamentele normen ernstig en systematisch schenden; stelt daarnaast voor het SAP aantrekkelijker te maken door uitbreiding van de bijkomende handelspreferenties die worden toegekend aan ontwikkelingslanden welke de fundamentele arbeidsnormen op ...[+++]


Im Einklang mit dem Regionalkonzept der EU für den Westbalkan, das auch für Albanien gilt, sieht die Verordnung vor, daß Albanien - zusätzlich zum APS, das künftig auf landwirtschaftliche Erzeugnisse begrenzt wird - autonome Handelspräferenzen eingeräumt werden; damit soll das bestehende Abkommen von 1992 über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zu einer Handelsregelung umgebaut werden, wie sie ähnlich für aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangene Länder gilt, denen autonome Handelspräferenzen gewährt werden.

Overeenkomstig de regionale aanpak voor de Westelijke Balkan, die o.a. voor Albanië geldt, voorziet de verordening in het verlenen van autonome handelspreferenties aan Albanië - naast de SAP-voordelen die voortaan beperkt zijn tot landbouwproducten - met het oog op aanvulling van de bepalingen van de overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking (1992), om te komen tot een handelsregeling die vergelijkbaar is met de regeling welke - via autonome handelspreferenties - geldt voor de landen van voormalig Joegoslavië.


w