Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handeln werden denn " (Duits → Nederlands) :

Diese Bemühungen müssen fortgesetzt werden, denn es sollte sich ähnlich wie bei anderen in Cardiff beschlossenen Strategien zur Integration von Umweltbelangen nicht nur um einmalige Aktionen, sondern um wirksame Verpflichtungen handeln, die fortlaufend zu erfuellen sind.

Deze inspanningen moeten worden geleverd, omdat deze, net als die in het kader van het proces van Cardiff, niet een eenmalige operatie moeten zijn, maar vrucht moeten afwerpen doordat gebruik wordt gemaakt van permanente processen.


Das entwickelt sich zu einer beträchtlichen Beeinträchtigung, denn wenn wir nicht handeln, werden wir immer stärker abhängig von Normen, die wir nicht entwickelt haben.

Dit vormt een steeds grotere handicap omdat, als wij niets ondernemen, wij steeds afhankelijker zullen worden van normen die we niet zelf ontwikkeld hebben.


Wir müssen das Ergebnis der europäischen Wahlen berücksichtigen, und alles, was ich sagen kann, ist, dass wir nach dem verabschiedeten Standardverfahren handeln werden, denn wir befinden uns in einer Art rechtsleerem Raum und in einer Lage, mit der wir politisch und praktisch umgehen müssen.

We moeten rekening houden met de uitslagen van de Europese verkiezingen en ik kan niets anders zeggen dan dat we deze goedgekeurde standaardprocedure zullen volgen, want we bevinden ons in zekere zin in een juridisch vacuüm en in een situatie die we politiek en zakelijk moeten oplossen.


(1) Die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen sowie ihre Führungskräfte und Beschäftigten, die im guten Glauben, im Einklang mit dieser Verordnung zu handeln, Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen einfrieren oder ihre Bereitstellung ablehnen, können hierfür nicht haftbar gemacht werden, es sei denn, es ist nachgewiesen, dass das Einfrieren oder das Zurückhalten der Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen auf Fahrlässigkeit beruht.

1. De bevriezing van tegoeden of economische middelen of de weigering om tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die plaatsvindt in het vertrouwen dat die maatregel in overeenstemming met deze verordening is, levert geen aansprakelijkheid op van de natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen die die maatregel uitvoeren, of van directeuren of werknemers daarvan, tenzij het bewijs wordt geleverd dat de tegoeden en economische middelen als ge ...[+++]


Ich bleibe optimistisch, denn meiner Meinung nach werden wir beim Vorangehen den Beweis erbringen, dass Effizienz von koordiniertem, geschlossenem und harmonisiertem Handeln abhängt, denn dies ist der Schlüssel für Effizienz.

Ik blijf optimistisch, want ik denk dat we gaandeweg het bewijs zullen leveren dat als we doeltreffend willen zijn, we meer coördinatie, convergentie en harmonisering nodig hebben.


Ich bleibe optimistisch, denn meiner Meinung nach werden wir beim Vorangehen den Beweis erbringen, dass Effizienz von koordiniertem, geschlossenem und harmonisiertem Handeln abhängt, denn dies ist der Schlüssel für Effizienz.

Ik blijf optimistisch, want ik denk dat we gaandeweg het bewijs zullen leveren dat als we doeltreffend willen zijn, we meer coördinatie, convergentie en harmonisering nodig hebben.


Wir spielen weltweit eine Vorreiterrolle bei diesen Standards, und sie müssen respektiert werden, denn nur wenige Staaten in der Welt können von sich sagen, dass sie nach solchen Vorschriften handeln, wie wir sie in der Europäischen Union anwenden.

Wij zijn pioniers op dit gebied en deze normen moeten gerespecteerd worden, want er zijn maar weinig landen in de wereld die kunnen zeggen dat ze dezelfde normen hanteren als wij in de Europese Unie.


(1) Die Gültigkeit eines Rechtsgeschäfts zwischen einem Dritten und einer anderen Person, die nach dem Recht des Staates, in dem das Rechtsgeschäft abgeschlossen wurde, als gesetzlicher Vertreter zu handeln befugt wäre, kann nicht allein deswegen bestritten und der Dritte nicht nur deswegen verantwortlich gemacht werden, weil die andere Person nach dem in diesem Kapitel bestimmten Recht nicht als gesetzlicher Vertreter zu handeln befugt war, es sei denn, der Drit ...[+++]

1. De geldigheid van een rechtshandeling, tot stand gekomen tussen een derde en een andere persoon die op grond van het recht van de staat waar de rechtshandeling tot stand is gekomen bevoegd zou zijn als wettelijk vertegenwoordiger van het kind op te treden, kan niet worden aangetast en de derde kan niet aansprakelijk worden gesteld op de enkele grond dat krachtens het door de bepalingen van dit hoofdstuk aangewezen recht de ander niet bevoegd was als wettelijk vertegenwoordiger van het kind op te treden, tenzij de derde wist of had ...[+++]


Sind diese beiden Voraussetzungen nicht erfuellt, könne kein Patent erteilt werden, denn dann würde es sich um eine bloße Entdeckung handeln [58].

Worden deze beide voorwaarden niet vervuld, kan geen octrooi worden verleend, want dan gaat het om een loutere ontdekking [58].


Die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen sowie ihre Führungskräfte und Beschäftigten, die im guten Glauben, im Einklang mit dieser Verordnung zu handeln, Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen einfrieren oder ihre Bereitstellung ablehnen, können hierfür nicht haftbar gemacht werden, es sei denn, es ist nachgewiesen, dass das Einfrieren oder Zurückhalten der Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen auf Fahrlässigkeit beruht.

De bevriezing van tegoeden en economische middelen of de weigering om tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die plaatsvindt in het vertrouwen dat die maatregel in overeenstemming met deze verordening is, brengt niet de aansprakelijkheid in het geding van de natuurlijke persoon of rechtspersoon of de entiteit die, dan wel van het lichaam dat deze maatregel uitvoert, of van de directeuren of werknemers daarvan, tenzij het bewijs wordt geleverd dat de tegoe ...[+++]


w