Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handel vorgelegt haben " (Duits → Nederlands) :

Die dänischen Behörden haben einen Bericht der unabhängigen Wirtschaftsberatungsfirma Copenhagen Economics über die positiven und negativen Auswirkungen der Multifunktionsarena auf Wettbewerb und Handel vorgelegt, der zu dem Schluss kommt, dass die öffentliche Kofinanzierung einen erheblichen wirtschaftlichen Nutzen mit sich bringen und den Wettbewerb nur in geringem bis zu vernachlässigendem Maße beeinträchtigen wird.

De Deense autoriteiten hebben ook een rapport ingediend, opgesteld door de onafhankelijke economische consultant Copenhagen Economics, over de positieve en negatieve effecten van de multiarena op de mededinging en de handel, met als voornaamste conclusie dat de medefinanciering door de overheid een zeer gunstige invloed heeft op de economische situatie en slechts bescheiden, of zelfs te verwaarlozen, concurrentieverstorende effecten.


Was erstens die Informationen für das Parlament betrifft, haben wir Ihnen die Verhandlungsrichtlinien, vollständige Berichte über die Verhandlungsrunden und ganz allgemein alle relevanten Dokumente von der GD Handel vorgelegt, an denen die Mitgliedstaaten über den Ausschuss für Handelspolitik beteiligt sind.

Wat betreft het eerste punt, het informeren van het Parlement, hebben we u de beschikking gegeven over de onderhandelingsrichtsnoeren, de volledige verslagen van de onderhandelingsronden en over algemeen gesproken alle relevante documenten van DG Handel, die met de lidstaten zijn gedeeld via het comité handelspolitiek.


– Die Auffassungen der drei Hauptfraktionen dieses Parlaments sind in Bezug auf die Wirtschafts-, Handels-, Sozial- und Beschäftigungspolitik derart ähnlich, dass sie von vornherein einen einheitlichen Entschließungsantrag zur bevorstehenden Tagung des Europäischen Rates vorgelegt haben.

- (FR) De ideeën van de drie belangrijkste fracties in dit Parlement - op het gebied van economie, handel, werkgelegenheid en op sociaal gebied - komen zozeer overeen dat ze maar meteen één resolutie hebben ingediend over de komende Europese top.


– Die Auffassungen der drei Hauptfraktionen dieses Parlaments sind in Bezug auf die Wirtschafts-, Handels-, Sozial- und Beschäftigungspolitik derart ähnlich, dass sie von vornherein einen einheitlichen Entschließungsantrag zur bevorstehenden Tagung des Europäischen Rates vorgelegt haben.

- (FR) De ideeën van de drie belangrijkste fracties in dit Parlement - op het gebied van economie, handel, werkgelegenheid en op sociaal gebied - komen zozeer overeen dat ze maar meteen één resolutie hebben ingediend over de komende Europese top.


Wir müssen aufgrund Ihres Berichts, den Sie am 3. April im Europäischen Parlament vorgelegt haben, sehen, dass es Fragen gibt, die mit Korruption und innerer Sicherheit, mit organisierter Kriminalität und ähnlichen Dingen zu tun haben, auch mit manchen Fragen der Sicherheit des Handels im Rahmen des Binnenmarktes.

Uit het verslag dat u op 3 april aan het Europees Parlement heeft voorgelegd, moeten wij afleiden dat er nog problemen zijn in verband met corruptie en interne veiligheid, georganiseerde criminaliteit en soortgelijke zaken. Ook zijn er nog twijfels over bepaalde aspecten in verband met het waarborgen van het goed functioneren van de handel op de interne markt.


Die griechischen Behörden haben eine Berechnung der Gewinnschwelle vorgelegt, d. h. des Preises, ab dem der Handel mit diesen Mineralvorkommen gewinnbringend geworden wäre.

De Griekse autoriteiten hebben een berekening overgelegd van het omslagpunt in de prijs waarboven de handel in voornoemde reserves winstgevend zou zijn.


Der Rat begrüßte es sehr, dass Serbien und Montenegro ihren Aktionsplan für Binnenmarkt und Handel vorgelegt haben; er stellte indessen auch fest, dass bei allen bereits erzielten wesentlichen Fortschritten nach wie vor einige ungeklärte Probleme zu lösen sind.

De Raad was zeer verheugd over de presentatie door Servië en Montenegro van hun actieplan voor interne markt en handel, maar merkte op dat, hoewel er aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, nog enkele openstaande kwesties om een oplossing vragen.


Dementsprechend haben sie der Kommission ihre Pläne für die Zulassung von Betrieben zum innergemeinschaftlichen Handel mit Geflügel und Bruteiern zu Genehmigung vorgelegt.

Bijgevolg hebben zij hun plannen voor de erkenning van inrichtingen voor het intracommunautaire handelsverkeer in pluimvee en broedeieren ter goedkeuring aan de Commissie voorgelegd.


Zur Lage des italienischen Verlagsmarktes und zum begrenzten innergemeinschaftlichen Handel mit Verlagserzeugnissen haben die italienischen Behörden statistische Daten vorgelegt, die ihre Behauptung untermauern; außerdem machten sie weitere Angaben zu den Beihilfeempfängern.

Wat betreft de situatie op de Italiaanse uitgeefmarkt en het beperkte intracommunautaire handelsverkeer voor uitgeefproducten, hebben de Italiaanse autoriteiten, naast verdere verheldering betreffende de begunstigde ondernemingen, statistische gegevens verstrekt die hun stelling bevestigen.


Von daher sind wir dieser Aufforderung und dieser Praxis, die Sie mit dem Rat pflegen, nachgekommen, und haben nun unsererseits mit einem Änderungsantrag, der in meinem Namen eingereicht wurde, dafür plädiert, diese neue Regelung zu übernehmen. Mit der Besonderheit noch, daß Sie, weil es sich hier bei der Rechtsgrundlage um Artikel 37 und Artikel 152 handelt, uns nicht nur den Artikel 17, sondern auch den Artikel 17a vorgelegt haben, mit dem Argu ...[+++]

Wij aanvaarden uw akkoord met de Raad en hebben nu zelf op mijn naam een amendement ingediend waarin wij vragen de nieuwe regeling over te nemen. Ik merk daarbij op dat u, omdat de rechtsgrondslag artikel 37 en artikel 152 is, ons niet alleen artikel 17, maar ook artikel 17a hebt voorgelegd op grond van het argument dat het hier om een raadplegings- en een medebeslissingsprocedure gaat.


w