Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "halt machen müssen " (Duits → Nederlands) :

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Verbraucher und Unternehmen vor illegalen Produkten, die in die EU eingeführt werden, geschützt werden müssen, deckt dieses Paket die Verladung von Waren sowohl zwischen EU-Häfen als auch die Beförderung von Waren auf Schiffen, die auf ihrem Weg zwischen zwei EU-Häfen in Nicht-EU-Häfen Halt machen ab (z. B. ein Schiff, das von Zypern nach Calais fährt und Fracht in einem Nicht-EU-Hafen, beispielsweise Tunis, abholt).

Rekening houdend met de noodzaak om consumenten en bedrijven te beschermen tegen illegale producten die de EU binnenkomen, is het pakket van toepassing op het vervoer van goederen zowel tussen EU-havens als op schepen die niet-EU-havens aandoen op hun weg tussen EU-havens (bijv. een schip uit Cyprus op weg naar Calais kan goederen laden of lossen in niet-EU-havens, zoals Tunis).


Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Verbraucher und Unternehmen vor illegalen Produkten, die in die EU eingeführt werden, geschützt werden müssen, deckt dieses Paket die Verladung von Waren sowohl zwischen EU-Häfen als auch die Beförderung von Waren auf Schiffen, die auf ihrem Weg zwischen zwei EU-Häfen in Nicht-EU-Häfen Halt machen ab (z. B. ein Schiff, das von Zypern nach Calais fährt und Fracht in einem Nicht-EU-Hafen, beispielsweise Tunis, abholt).

Rekening houdend met de noodzaak om consumenten en bedrijven te beschermen tegen illegale producten die de EU binnenkomen, is het pakket van toepassing op het vervoer van goederen zowel tussen EU-havens als op schepen die niet-EU-havens aandoen op hun weg tussen EU-havens (bijv. een schip uit Cyprus op weg naar Calais kan goederen laden of lossen in niet-EU-havens, zoals Tunis).


Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Verbraucher und Unternehmen vor illegalen Produkten, die in die EU eingeführt werden, geschützt werden müssen, deckt dieses Paket die Verladung von Waren sowohl zwischen EU-Häfen als auch die Beförderung von Waren auf Schiffen, die auf ihrem Weg zwischen zwei EU-Häfen in Nicht-EU-Häfen Halt machen ab (z. B. ein Schiff, das von Zypern nach Calais fährt und Fracht in einem Nicht-EU-Hafen, beispielsweise Tunis, abholt).

Rekening houdend met de noodzaak om consumenten en bedrijven te beschermen tegen illegale producten die de EU binnenkomen, is het pakket van toepassing op het vervoer van goederen zowel tussen EU-havens als op schepen die niet-EU-havens aandoen op hun weg tussen EU-havens (bijv. een schip uit Cyprus op weg naar Calais kan goederen laden of lossen in niet-EU-havens, zoals Tunis).


politische Probleme: Viele Mitgliedstaaten müssen bereits erhebliche Mittel aufwenden, um mit diesem Problem fertig zu werden, aber ihre Anstrengungen laufen ins Leere, wenn die Maßnahmen an den Landesgrenzen Halt machen.

een beleidsprobleem: veel lidstaten moeten nu al aanzienlijke middelen inzetten om dit probleem aan te pakken, maar een louter nationale aanpak maakt hun inspanningen ondoeltreffend.


2. Die Unternehmer ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass gehaltene Landtiere, die zur Verbringung in einen anderen Mitgliedstaat bestimmt sind, auf direktem Weg an ihren Bestimmungsort in dem betreffenden Mitgliedstaat versandt werden, es sei denn, sie müssen aus Tierschutzgründen an einem Rastort Halt machen.

2. De exploitanten treffen alle noodzakelijke maatregelen om erop toe te zien dat gehouden landdieren die naar een andere lidstaat worden verplaatst, rechtstreeks naar hun plaats van bestemming in een andere lidstaat worden verzonden, tenzij de dieren met het oog op het dierenwelzijn moeten stoppen op een rustplaats.


Doch so lange unser Klima und unsere Verbrecher nicht an den Grenzen zwischen unseren Ländern Halt machen, müssen wir gemeinsam an geeigneten Maßnahmen auf europäischer Ebene arbeiten.

Aangezien het klimaat en de criminelen echter niet stoppen bij de grenzen tussen onze landen, moeten we samenwerken om ervoor te zorgen dat op Europees niveau alle passende maatregelen worden genomen.


Doch so lange unser Klima und unsere Verbrecher nicht an den Grenzen zwischen unseren Ländern Halt machen, müssen wir gemeinsam an geeigneten Maßnahmen auf europäischer Ebene arbeiten.

Aangezien het klimaat en de criminelen echter niet stoppen bij de grenzen tussen onze landen, moeten we samenwerken om ervoor te zorgen dat op Europees niveau alle passende maatregelen worden genomen.


15. ist der Auffassung, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern nicht an den Grenzen Halt machen darf, sondern dass die Einhaltung und der Schutz der Menschenrechte von Migranten, Wanderarbeitnehmern und ihren Familien gewährleistet werden müssen; bedauert, dass die Kommission die Geschlechterperspektive in ihrer Mitteilung mit dem Titel „Migration und Entwicklung: Konkrete Leitlinien“ nicht berücksichtigt hat, und fordert, dass den geschlechtsspezifischen Aspekten bei ihrer Umsetzung und Weiterentwicklung ...[+++]

15. is van mening dat de gelijkheid van vrouwen en mannen niet bij de grenzen mag ophouden, maar dat de mensenrechten van migranten, migrerende werknemers en hun gezinnen geëerbiedigd en beschermd dienen te worden; betreurt dat de Commissie in haar mededeling "Migratie en ontwikkeling: een aantal concrete ideeën" geen rekening met de genderdimensie heeft gehouden en verzoekt deze dimensie aandacht te geven bij de toepassing en ontwikkeling van die mededeling;


20. unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Kommission darum, dass die Beitrittsstaaten im Rahmen aller ISPA-Projekte die Umweltverträglichkeitsprüfung beachten, denn es hält diese für einen unverzichtbaren horizontalen Bestandteil der Gemeinschaftskultur bei der Verwaltung von Mitteln, den sich die neuen Mitgliedstaaten unbedingt zu Eigen machen müssen;

20. spreekt zijn krachtige steun uit voor het initiatief van de Commissie om voor alle ISPA-projecten gedaan te krijgen dat de kandidaat-lidstaten zich houden aan hun verplichtingen ten aanzien van de milieueffectevaluatie van dergelijke projecten, aangezien het dit aspect beschouwt als een onontbeerlijk lateraal onderdeel van de communautaire "cultuur" bij het beheer van gelden, dat de nieuwe lidstaten zonder meer dienen over te nemen;


Die Europäische Union will sich nicht in das Rechtsgeschehen in der Russischen Föderation einmischen, hält es jedoch für erforderlich, auf die politischen Auswirkungen aufmerksam zu machen, die diese Maßnahmen auf das Umfeld der Medien haben, welche unabhängig und frei von staatlichen Eingriffen bleiben müssen.

De Europese Unie, die zich niet wenst te mengen in de wettelijke procedures van de Russische Federatie, ziet zich niettemin genoodzaakt de aandacht te vestigen op de politieke gevolgen van deze acties voor de wereld van de media, die onafhankelijk en vrij van staatsinmenging moet blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halt machen müssen' ->

Date index: 2022-06-02
w