Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halbjahr 2006 wird » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere, wird die Kommission im ersten Halbjahr 2006 eine informelle Kontaktgruppe einrichten sowie eine Konferenz mit Vertretern des gemeinnützigen Sektors und der zuständigen Behörden veranstalten, um die Möglichkeiten für eine weiter gehende Umsetzung der Grundsätze der Empfehlung und des Verhaltenskodexes auszuloten.

In de eerste helft van 2006 zal de Commissie daarom een informele contactgroep opzetten en een conferentie organiseren met vertegenwoordigers van de non-profitsector en de betrokken instanties, om te praten over mogelijke manieren om verder uitvoering te geven aan de beginselen die zijn vervat in de aanbeveling en het kader voor een gedragscode.


Ab dem zweiten Halbjahr 2006 wird dann schrittweise ein Online-Überwachungssystem zur Bewertung der Tätigkeit der neuen Informationsrelais aufgebaut.

Over het nieuwe netwerk kan ik u meedelen dat vanaf het tweede semester van 2006 een on-line toezichtssysteem zal worden ingevoerd om de activiteiten van de informatiecentra te beoordelen.


Das Wirtschaftswachstum wird gestützt durch eine robuste Inlandsnachfrage, insbesondere durch die Investitionen, die im ersten Halbjahr 2006, aufs Jahr umgerechnet, um 6 % anstiegen und angesichts einer stetig steigenden Kapazitätsauslastung, verbesserter Konzernbilanzen, günstiger finanzieller Bedingungen und großer Gewinnmargen weiter zulegen dürften.

De economische groei wordt geschraagd door een robuuste binnenlandse vraag, en met name door de investeringen, die in de eerste helft van 2006 met 6% op jaarbasis zijn gestegen en een solide ontwikkeling zouden moeten blijven vertonen, gezien de gestage toename van de bezettingsgraad, betere bedrijfsbalansen, gunstige financiële voorwaarden en ruime winstmarges.


Es ist möglich, dass die Kommission zur Aufstockung der entsprechenden Haushaltslinie im zweiten Halbjahr 2006 eine Mittelübertragung vorschlagen wird.

Het is mogelijk dat de Commissie in de tweede helft van 2006 een kredietoverschrijving voorstelt om de betrokken begrotingslijn aan te vullen.


Finnland präsentierte sein Arbeitsprogramm für den Rat "Wirtschaft und Finanzen", mit dem das im Januar vorgestellte gemeinsame Arbeitsprogramm des österreichischen und des finnischen Vorsitzes für die Zeit des finnischen Vorsitzes, d.h. das zweite Halbjahr 2006 aktualisiert wird (Dok. 10789/06).

Finland heeft zijn werkprogramma voor de Raad Economische en Financiële Zaken gepresenteerd met een geactualiseerde versie van het in januari gepresenteerde gezamenlijke Oostenrijkse en Finse werkprogramma voor de periode van het Finse voorzitterschap in de tweede helft van 2006 (doc. 10789/06).


K. Der Europäische Rat hat diese Analyse bestätigt und in seiner Erklärung vom 18. Juni 2005 die Auffassung vertreten, dass durch diese Ergebnisse "das Engagement der Bürger für das europäische Aufbauwerk nicht in Frage gestellt wird", dass "die Bürger .jedoch Bedenken und Ängste zum Ausdruck gebracht [haben], denen Rechnung getragen werden muss"; der Europäische Rat hat daher beschlossen, dass eine "Zeit der Reflexion . in jedem unserer Länder für eine ausführliche Diskussion genutzt" wird, "an der die Bürger, die Zivilgesellschaft, die Sozialpartner, die nationalen Parlamente sowie die politischen Parteien teilnehmen werden"; die R ...[+++]

K. de Europese Raad deze analyse in zijn verklaring van 18 juni 2005 heeft bevestigd door te stellen dat "deze resultaten geen afbreuk doen aan de genegenheid van de burgers voor de Europese constructie" en dat "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden"; dat de Europese Raad bijgevolg besloten heeft tot het instellen van een "periode van bezinning (...) om een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, de nationale parlementen en de politieke partijen zullen worden betrokken; de regeringsleiders overeeng ...[+++]


K. Der Europäische Rat hat diese Analyse bestätigt und in seiner Erklärung vom 18. Juni 2005 die Auffassung vertreten, dass durch diese Ergebnisse "das Engagement der Bürger für das europäische Aufbauwerk nicht in Frage gestellt wird", dass "die Bürger .jedoch Bedenken und Ängste zum Ausdruck gebracht [haben], denen Rechnung getragen werden muss"; der Europäische Rat hat daher beschlossen, dass eine "Zeit der Reflexion . in jedem unserer Länder für eine ausführliche Diskussion genutzt" wird, "an der die Bürger, die Zivilgesellschaft, die Sozialpartner, die nationalen Parlamente sowie die politischen Parteien teilnehmen werden"; die R ...[+++]

K. de Europese Raad deze analyse in zijn verklaring van 18 juni 2005 heeft bevestigd door te stellen dat "deze resultaten geen afbreuk doen aan de genegenheid van de burgers voor de Europese constructie" en dat "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden"; dat de Europese Raad bijgevolg besloten heeft tot het instellen van een "periode van bezinning (...) om een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, de nationale parlementen en de politieke partijen zullen worden betrokken; de regeringsleiders overeeng ...[+++]


Der Rat wird die Fortschritte beim Tsunami-Aktionsplan im ersten Halbjahr 2006 erneut prüfen.

De Raad zal de voortgang van het actieplan tijdens de eerste helft van volgend jaar evalueren.


Die Minister stimmen in diesem Zusammenhang Folgendem zu: Auf Anfrage und in einem im Verhältnis stehenden Umfang werden die für die Bewertung des EU-Verwaltungsaufwands erforderlichen Informationen bereitgestellt; die von der Kommission vorgeschlagene Methodik dient als gemeinsame Grundlage für die Erhebung und den Austausch von Daten; er weist darauf hin, dass die Messung des Verwaltungsaufwands auf EU-Ebene die innerstaatlichen Maßnahmen einer Reihe von Mitgliedstaaten, die auch weiterhin freiwilliger Art sind, ergänzt und verstärkt; er ersucht die Kommission zu sondieren, wie die Messung des Verwaltungsaufwands am besten in ihr Arbeitsprogramm zur Vereinfachung integriert werden kann, und den Rat darüber zu informieren, wie dies ...[+++]

In dit verband komen de ministers overeen: op verzoek en verhoudingsgewijs de noodzakelijke gegevens voor het evalueren van de administratieve lasten van EU-regelgeving te verstrekken; zij komen tevens overeen dat de door de Commissie voorgestelde methode een gemeenschappelijke basis voor de verzameling en uitwisseling van gegevens vormt; de Raad neemt er nota van dat de meting van de administratieve lasten op EU-niveau een aanvulling is op en een versterking vormt van de nationale initiatieven van een aantal lidstaten, die een vrijwillig karakter behouden; hij verzoekt de Commissie om na te gaan hoe de meting van administratieve lasten het best kan worden opgenomen in het werkprogramma inzake vereenvoudiging, en om de Raad ervan op de h ...[+++]


Die Frage schließlich einer möglichen Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten innerhalb der Gemeinschaft zur Sicherung der Fähigkeit zur schnellen Reaktion auf Probleme wie Schmuggel und Umweltkatastrophen sowie zur Organisation eines effizienten und koordinierten Such- und Rettungsdienstes auf See wird auch im Grünbuch Meerespolitik geprüft werden, das die Kommission vermutlich zum Ende des ersten Halbjahres 2006 veröffentlichen wird.

Ten slotte zal een mogelijke versterking van de samenwerking tussen de lidstaten binnen de Gemeenschap om een snelle reactie te waarborgen in geval van problemen zoals smokkel en milieurampen en om te voorzien in een doelmatige en gecoördineerde zoek- en reddingsdienst op zee tevens worden behandeld in het Groenboek inzake het maritiem beleid, dat de Commissie aan het einde van het eerste semester van 2006 zal uitbrengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halbjahr 2006 wird' ->

Date index: 2025-03-14
w