Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hafens sollte nicht zwischen anbietern » (Allemand → Néerlandais) :

(17) Das Leitungsorgan des Hafens sollte nicht zwischen Anbietern von Hafendiensten diskriminieren und insbesondere keine Unternehmen begünstigen, an denen es beteiligt ist.

(17) De havenbeheerder mag niet discrimineren tussen aanbieders van havendiensten, en in het bijzonder niet ten gunste van een onderneming of instantie waarin hij zelf een belang heeft.


„Bei der Reform sollte nicht zwischen privatem und öffentlichem Sektor unterschieden werden.

"In het kader van de hervorming mag geen onderscheid worden gemaakt tussen de particuliere en de openbare sector.


Grundsätzlich und insbesondere wenn die mit der Finanzierung erneuerbarer Energien verbundenen Kosten bei den Energieverbrauchern erhoben werden, sollte nicht zwischen den Energieverbrauchern unterschieden werden.

In beginsel en voor zover de kosten van de financiële steun voor hernieuwbare energie worden teruggevorderd bij energieverbruikers, dienen deze kosten op zodanige wijze te worden teruggevorderd dat niet tussen energieverbruikers wordt gediscrimineerd.


Auch wenn es sich um eine Form des gegenseitigen Ausgleichs zwischen Anbietern von Sozialtarifen im Bereich der öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienste handelt, kann weder aus der Beschaffenheit der Beiträge, noch aus ihrer Zweckbestimmung abgeleitet werden, dass es sich im vorliegenden Fall nicht um eine Steuer im Sinne von Artikel 170 der Verfassung handeln würde.

Al gaat het om een vorm van onderlinge compensatie tussen aanbieders van sociale tarieven inzake de openbare elektronische-communicatiediensten, kan noch uit de aard van de bijdragen, noch uit hun bestemming worden afgeleid dat het te dezen niet om een belasting in de zin van artikel 170 van de Grondwet zou gaan.


Bei der Zuweisung von auszuführenden Aufgaben in allen Bereichen, in denen der EAD tätig wird und in denen er politische Maßnahmen durchführt, sollte nicht zwischen Bediensteten auf Zeit aus den nationalen diplomatischen Diensten und Beamten der Union unterschieden werden.

Bij het toewijzen van taken op alle door de EDEO bestreken activiteits- en beleidsgebieden wordt geen onderscheid gemaakt tussen uit nationale diplomatieke diensten afkomstige, tijdelijke personeelsleden en ambtenaren van de Unie.


Es sollte eine engere Zusammenarbeit zwischen Anbietern im Bereich der allgemeinen und beruf­lichen Bildung, den Sozialpartnern und anderen relevanten Parteien gefördert werden, um einen rei­bungsloseren Übergang von der Ausbildung in die Beschäftigung zu gewährleisten.

Tevens is men het erover eens dat de onderwijs- en opleidings­stelsels moeten worden gemoderniseerd om hun efficiëntie en kwaliteit te verbeteren en ervoor te zorgen dat zij jongeren toerusten met de vaardigheden en competenties die zij nodig hebben op de arbeidsmarkt. Er dient te worden gestreefd naar intensievere samenwerking tussen de aanbieders van onderwijs en opleidingen, de sociale partners en andere betrokkenen om een vlottere overgang van het onderwijs naar de arbeidsmarkt te ondersteunen.


Zur Bestimmung des relevanten Marktes sollte nicht nur der Direktverkehr zwischen den von einem Konsortium bedienten Häfen berücksichtigt werden, sondern auch der Wettbewerb durch andere Liniendienste, die von Häfen ausgehen, die durch Häfen des Konsortiums substituierbar sind, sowie gegebenenfalls der von anderen Verkehrsarten ausgehende Wettbewerb.

Bij de beoordeling van de relevante markt dient niet alleen rekening te worden gehouden met het rechtstreekse scheepvaartverkeer tussen de havens die door een consortium worden aangedaan, maar ook met de eventuele mededinging van andere lijnvaartdiensten vanuit havens die met die van het consortium substitueerbaar zijn en, in voorkomend geval, van andere wijzen van vervoer.


Wettbewerb innerhalb eines Hafens (Wettbewerb zwischen Anbietern gleicher Hafendienste)

Concurrentie binnen havens (concurrentie tussen leveranciers van dezelfde havendiensten binnen een haven).


Auf der Angebotsseite wird das Vorhaben nicht zur Folge haben, daß sich die Nachfrage in ausreichendem Umfange auf Kingfisher und Darty konzentriert, um das gegenwärtige Gleichgewicht zwischen Anbietern und Vertriebshändlern in diesem Sektor in Frage zu stellen.

Wat het aanbod betreft : dit zal door de overname niet in voldoende mate bij Kingfischer en Darty geconcentreerd zijn om het huidige handelsevenwicht tussen de leveranciers en de distributeurs in deze sector te wijzigen.


Es sollte nicht die bestehenden Mechanismen oder Institutionen ersetzen, sondern auf den bestehenden Strukturen der Internet-Kontrolle aufbauen, mit besonderer Betonung der Komplementarität zwischen allen Akteuren, die in diesen Prozess einbezogen sind, z.B. Regierungen, Privatsektor, Zivilgesellschaft und internationale Organisationen; das neue Modell öffentlich-privater Zusammenarbeit sollte zur nachhaltigen Stabilität und Robustheit des Internet beitragen, indem es in angemessener Weise auf Fragen von öffentl ...[+++]

het komt niet in de plaats van bestaande mechanismen of instellingen, maar bouwt voort op de bestaande structuren voor internetbeheer, met bijzondere nadruk op de complementariteit van allen die in dit proces een rol spelen, met inbegrip van de regeringen, de particuliere sector, de civiele samenleving en internationale organisaties; het nieuwe publiek-private samenwerkingsmodel draagt bij tot de duurzame stabiliteit en degelijkheid van het internet door op passende wijze in te gaan op vraagstukken betreffende openbare orde die te maken hebben met essentië ...[+++]


w