Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben mich allerdings " (Duits → Nederlands) :

Ich kann mich allerdings nicht des Eindrucks erwehren, dass wir neben all den Themen wie Handel, Investitionen, Infrastruktur, Energie und anderen wichtigen Belangen eine Frage in diesem Bericht aus dem Blickfeld verloren haben, die sowohl für das Organ, das wir repräsentieren – das Europäische Parlament – wie auch für den Entwicklungsausschuss, der für diesen Bericht verantwortlich ist, ein zentrales Anliegen ist.

Ik kan me echter niet onttrekken aan de indruk dat ergens temidden van handel, investeringen, infrastructuur, energie en andere belangrijke zaken we in dit verslag een kwestie uit het oog zijn verloren die van essentieel belang is vanuit het oogpunt van de instelling die we vertegenwoordigen – het Europees Parlement – en de Commissie ontwikkelingssamenwerking, die verantwoordelijk is voor dit verslag.


Ein wenig beunruhigt haben mich allerdings die Äußerungen des österreichischen Ministers im Anschluss an das Vermittlungsverfahren.

Wat mij een beetje verontrust, mijnheer de Voorzitter, zijn de uitspraken die de Oostenrijkse minister heeft gedaan na afloop van de bemiddeling.


Wenn wir jedoch keine Finanzielle Vorausschau haben, und wenn die Bewertung der Wirksamkeit und der positiven Folgen der Friedensfazilität – eine Bewertung, die sich ganz offensichtlich als sehr interessant und sehr positiv erweisen wird – auf die Notwendigkeit hinausläuft, trotz fehlender Finanzieller Vorausschau die Mittel für die Friedensfazilität aufzustocken, dann frage ich mich allerdings, ob eine Lösung vielleicht darin bestünde, bestimmte nicht gebundene Mittel einzusetzen und bereits gebundene Mittel umzuschichten, von denen ...[+++]

Maar nu we nog geen financiële vooruitzichten hebben, nu in de evaluatie van de doelmatigheid en de positieve effecten van de Vredesfaciliteit – een evaluatie die klaarblijkelijk heel interessant en heel positief zal blijken te zijn – zal worden geconcludeerd dat er meer middelen in deze Vredesfaciliteit moeten worden gestoken terwijl er geen financiële vooruitzichten zijn, vraag ik me af of het misschien een oplossing zou zijn om bepaalde niet-vastgelegde middelen te gebruiken, om reeds vastgelegde middelen om te buigen, middelen waarvan we goed weten dat ze vooreerst niet zullen worden gebruikt, als een manier om de Vredesfaciliteit vo ...[+++]


Für Sie persönlich freut es mich allerdings, selbst wenn Ihr Handlungsspielraum sehr begrenzt ist, beispielsweise in der Frage der Türkei, die die Prodi-Kommission für Sie entschieden hat: Sie haben den Beitritt geerbt.

Persoonlijk ben ik blij voor u, ook al is uw bewegingsruimte zeer beperkt. Wat de kwestie-Turkije aangaat heeft de Commissie-Prodi bijvoorbeeld al voor u besloten: u erft de Turkse toetreding.


Allerdings haben mich die Antworten des Herrn Kommissars nicht ganz befriedigt, denn wir kennen zwar die Dokumente, auf die er Bezug genommen hat, doch bedarf es, wie schon Herr Pronk betonte, eines erhöhten Tempos und vielleicht auch etwas mehr Entschlußkraft in der Praxis.

Ik moet zeggen dat ik niet erg tevreden ben over de antwoorden van de commissaris. De documenten waar hij over sprak zijn ons namelijk allang bekend, maar zoals de heer Pronk al zei, is nu haast geboden en moet men blijk geven van daadkracht en vastberadenheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben mich allerdings' ->

Date index: 2024-07-27
w