Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben man denke » (Allemand → Néerlandais) :

Doch kann sie möglicherweise katastrophale Folgen für unsere Bürgerinnen und Bürger haben. Man denke nur an die fast gänzliche Vernichtung der irischen Kartoffelernte, der Ernährungsgrundlage der Bevölkerung, durch die aus Mittelamerika nach Irland eingeschleppte Braunfäule im 19. Jahrhundert. Deshalb ist es unerlässlich, solche Probleme so früh wie möglich zu bekämpfen“, sagte der für Gesundheit und Verbraucherpolitik zuständige EU-Kommissar John Dalli.

Als we denken aan de mogelijk catastrofale gevolgen voor onze medeburgers, dan is het cruciaal dat we deze problemen in een zo vroeg mogelijk stadium aanpakken – denken we maar aan de catastrofe die Ierland in de 19e eeuw overviel, toen de aardappeloogst, het basisvoedsel voor de bevolking, bijna volledig werd vernietigd door de uit Centraal-Amerika afkomstige aardappelziekte" aldus John Dalli, Europees commissaris voor Gezondheid en consumentenbeleid".


- Herr Präsident! Wenn man der Debatte heute Morgen zugehört hat, hat man gemerkt, dass wir in den vergangenen Monaten einiges an Arbeit geleistet haben, ich denke, das kann man so unbescheiden sagen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, op grond van het debat van vanochtend, kan geconstateerd worden dat wij in de afgelopen maanden nogal wat werk verzet hebben.


Angesichts der vielen Toten und Verletzten und der enormen materiellen Schäden bei den Anschlägen, die sich nun auch gegen Ziele in Europa gerichtet haben – man denke nur an die Anschläge auf den Nahverkehr in Madrid und London –, aber auch europäische Ziele in anderen Ländern betrafen (z. B. Casablanca), ist die Bekämpfung des Terrorismus die wichtigste Aufgabe, der die Zusammenarbeit der Dienste im Interesse der europäischen Bürger dient.

Inderdaad, de menselijke en materiële balans van de recente aanslagen tegen Europese doelwitten op het continent, met name op het openbaar vervoer in Madrid en Londen, maar ook erbuiten, zoals in Casablanca, maken van de strijd tegen het terrorisme wellicht het toonbeeld bij uitstek van de dringende behoefte aan samenwerking in dienst van de burger.


Man denke etwa daran, wie sehr wir die Zusammenarbeit mit der Ukraine im Rahmen dieser Politik seit der Orangenen Revolution intensiviert haben.

We hoeven alleen maar te bedenken hoezeer we onze samenwerking met Oekraïne in het ENB-kader hebben geïntensiveerd sinds de Oranjerevolutie.


Aus dem Entschließungsantrag im Europäischen Parlament quasi eine Propagandaübung zu machen und so zu tun, als sei er das ideale Ergebnis einer ehrbaren, einträchtigen und bestmöglich erledigten Arbeit, ja zu behaupten, die Regierungskonferenz habe den Text des Konvents unverändert beibehalten – wohl wissend, dass das nicht stimmt, weil alle Änderungen durch die Regierungskonferenz den Text verschlechtert haben; man denke nur an den Legislativrat oder an die Streitigkeiten beim Haushalt –, wird keinen einzigen Europaskeptiker bekehre ...[+++]

De resolutie van het Parlement is bijna een oefening in propaganda geworden. Men doet alsof deze resolutie het ideale resultaat is van een prachtig, harmonieus stuk werk, dat niet beter had kunnen zijn. Men zegt zelfs dat de Intergouvernementele Conferentie de tekst van de Conventie onveranderd heeft gelaten, alhoewel men heel goed weet dat dit niet waar is en dat alle door de Intergouvernementele Conferentie aangebrachte veranderingen de tekst hebben verslechterd. Denkt u maar eens aan ...[+++]


Man denke in diesem Zusammenhang nur an die Rolle, die der EFRE bereits im Programmplanungszeitraum 2000-2006 bei der Förderung innovativer Formen der Beteiligung am Berufsleben, bei der Mobilität, dem Zugang zu Diensten, der Sicherheit und dem Schutz der Umwelt in den städtischen Gebieten gespielt hat: all dies sind Themen, die erhebliche Auswirkungen auf die Lebensqualität der Frauen haben.

In dat verband zij herinnerd aan de rol die het EFRO in de loop van de programmeringsperiode 2000-2006 heeft gespeeld in het bevorderen van innoverende vormen van deelneming aan het arbeidsproces, de mobiliteit, de toegang tot de diensten, de bescherming van het milieu in stedelijk gebied, kortom in vele beleidssectoren die een aanzienlijke impact hebben op het leven van de vrouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben man denke' ->

Date index: 2022-03-28
w