Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben könnte weshalb " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass die Anpassung an den Klimawandel Auswirkungen auf alle Politikbereiche der EU haben könnte, weshalb zuverlässige Daten über Umfang und Reichweite der erforderlichen Anpassungen notwendig sind,

A. overwegende dat aanpassing aan de klimaatverandering voor alle onderdelen van het EU-beleid van belang kan zijn, zodat er betrouwbare gegevens over de bedoeling en reikwijdte van de noodzakelijke veranderingen beschikbaar moeten zijn,


Und zum Abschluss zur Kaesŏng-Frage: Meine Fraktion wird den Text in der in dem Bericht vorliegenden Form unterstützen, das heißt, dass wir die politische Orientierung dieses Gebiets zwischen Südkorea und Nordkorea anerkennen und verstehen, allerdings auch sehen, dass – sollte ein freier Handel mit der Europäischen Union lediglich in diesem Rahmen eingeführt werden – dies schwer wiegende Probleme zur Folge haben könnte, weshalb wir die bloße Einbeziehung des Gebiets Kaesŏng in ein etwaiges Abkommen mit der Europäischen Union nicht unterstützen.

Tot slot nog iets over de kwestie Kaesong: mijn fractie gaat de tekst steunen zoals hij in het verslag staan; met andere woorden, wijerkennen en begrijpen de politiekebetekenis van dit gebied tussenZuid-Korea en Noord-Korea, maar we begrijpen dat, als vrije handel met de Europese Uniezomaar zou worden geïntroduceerd in deze context, die ernstige problemen zou veroorzaken en daarom zijn wij geen voorstander van het eenvoudig opnemen van de regio Kaesong in een mogelijke overeenkomst met de Europese Unie.


J. unter Hinweis darauf, dass die Kommission Probleme bei der Verwaltung der von den 12 einbezogenen Ländern jedes Jahr eingereichten Projekte (in sechs Jahren wären es 72 Projekte) haben könnte, weshalb die Einreichung mehrjähriger Projekte gefördert werden muss,

J. erop wijzende dat de Commissie problemen zou kunnen krijgen bij het beheer van de, door de 12 betrokken landen jaarlijks ingediende projecten (in zes jaar ging het om 72 projecten) en dat het indienen van meerjarige projecten derhalve moet worden gestimuleerd,


J. unter Hinweis darauf, dass die Kommission Probleme bei der Verwaltung der von den 12 einbezogenen Ländern jedes Jahr eingereichten Projekte (in sechs Jahren wären es 72 Projekte) haben könnte, weshalb die Einreichung mehrjähriger Projekte gefördert werden muss,

J. erop wijzende dat de Commissie problemen zou kunnen krijgen bij het beheer van de, door de 12 betrokken landen jaarlijks ingediende projecten (in zes jaar ging het om 72 projecten) en dat het indienen van meerjarige projecten derhalve moet worden gestimuleerd,


J. unter Hinweis darauf, dass die Kommission Probleme bei der Verwaltung der von den 12 einbezogenen Ländern jedes Jahr eingereichten Projekte (in sechs Jahren wären es 72 Projekte) haben könnte, weshalb die Einreichung mehrjähriger Projekte gefördert werden muss,

J. erop wijzende dat de Commissie problemen zou kunnen krijgen bij het beheer van de, door de 12 betrokken landen jaarlijks ingediende projecten (in zes jaar ging het om 72 projecten) en dat het indienen van meerjarige projecten derhalve moet worden gestimuleerd,


Soweit auf einer solchen Sitzung eine Empfehlung angenommen wurde, unterrichten die betroffenen Vertragsparteien einander und das Sekretariat des Abkommens über die Maßnahmen, die sie zur Durchführung der Empfehlung ergriffen haben, oder über die Gründe, weshalb die Empfehlung nicht durchgeführt werden konnte.

Als op een dergelijke bijeenkomst een aanbeveling is aangenomen, zullen de betrokken partijen elkaar en het secretariaat van de overeenkomst informeren over maatregelen die zij hebben genomen om die aanbeveling te implementeren of van de redenen, waarom deze niet kon worden geïmplementeerd.


Unter Hinweis auf das Beispiel, in dem ein Arbeitnehmer an einem Tag doppelt soviel verdienen würde wie ein anderer Arbeitnehmer während desselben Tages, wobei Letztgenannter demnach zwei Tage arbeiten müsste, um genau soviel zu verdienen, während Erstgenannter zufrieden wäre mit einem Tagesverdienst oder eine mit der Art seiner Tätigkeiten verbundene Arbeitsregelung haben würde (wie im Fall eines Bühnenkünstlers), stellt das Gericht hinsichtlich des Rechts auf ein Ruhegehalt die Frage nach einem ausschlaggebenden objektiven Grund dafür, weshalb die beiden Arbeitne ...[+++]

Met verwijzing naar het voorbeeld waarin een werknemer in één dag het dubbele zou verdienen van wat een andere werknemer tijdens diezelfde dag verdient, waarbij laatstgenoemde dus twee dagen moet werken om hetzelfde te verdienen, terwijl eerstgenoemde tevreden zou zijn met wat hij op één dag heeft verdiend of een arbeidsregeling zou hebben die met de aard zelf van zijn activiteiten is verbonden (zoals in het geval van een podiumkunstenaar), stelt de Rechtbank de vraag naar een afdoende objectieve reden, ten aanzien van het recht op een rustpensioen, om die beide werknemers verschillend te behandelen door aan eerstgenoemde slechts de helf ...[+++]


die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse noch nicht alle Mitgliedstaaten der Kommission die einschlägigen Angaben übermittelt haben und zudem die ...[+++]

dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle lidstaten de nodige informatie ontvangen, en een aantal li ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben könnte weshalb' ->

Date index: 2021-04-29
w