Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben in dieser aussprache bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Verarbeitungen, die zum Zeitpunkt der Anwendung dieser Verordnung bereits begonnen haben, sollten innerhalb von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung mit ihr in Einklang gebracht werden.

Verwerkingen die al gaande zijn op de datum van toepassing van deze verordening, dienen overeenkomstig deze verordening te worden gebracht binnen twee jaar na de inwerkingtreding ervan.


– (NL) Herr Präsident! Wir haben in dieser Aussprache bereits eine ganze Menge gehört, und ich möchte ganz bestimmt nicht alles wiederholen, meine aber, dass hier zwei grundlegende Dinge auf dem Spiel stehen.

(NL) Voorzitter, we hebben al heel veel gehoord in dit debat en ik wil zeker niet alles herhalen, maar ik denk dat hier twee fundamentele zaken op het spel staan.


Dieser Gesetzesvorschlag soll diesen Diskussionen ein Ende setzen, die bereits allzu lange gedauert haben.

Dit wetsvoorstel heeft tot doel een einde te maken aan die betwistingen, die maar al te lang geduurd hebben.


Überdies muss das Untersuchungsgericht sich auf die kontradiktorische forensische psychiatrische Begutachtung stützen, sodass der Beschuldigte bereits während dieser Untersuchung Zeit hatte, sein Erscheinen vorzubereiten; außerdem hat er aufgrund von Artikel 13 § 2 des Internierungsgesetzes 2014 auch die Möglichkeit, bei dem Untersuchungsrichter zu ersuchen, zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen vorzunehmen, die ebenfalls, wenn sie gewährt werden, zur Folge haben, dass der ...[+++]

Bovendien moet het onderzoeksgerecht zich baseren op het contradictoir forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek, waardoor de verdachte reeds gedurende de loop van dat onderzoek over tijd beschikt om zijn verschijning voor te bereiden; daarnaast heeft hij, op grond van artikel 13, § 2, van de Interneringswet 2014, ook de mogelijkheid om de onderzoeksrechter te verzoeken bijkomende onderzoekshandelingen te verrichten, die tevens, indien ze worden toegestaan, tot gevolg hebben dat de verdachte ov ...[+++]


Nun, es werden jährlich rund 180 Millionen Reisen außerhalb der Europäischen Union unternommen. Diese stehen im Rahmen des Artikels 20 unter Schutz, wie es der Kommissar und auch die Präsidentschaft des Rates in dieser Aussprache bereits erwähnt haben.

Welnu, er worden elk jaar 180 miljoen reizen naar landen buiten de Europese Unie gemaakt, en – in theorie – zijn zij beschermd op grond van artikel 20, waar de commissaris en ook het voorzitterschap van de Raad tijdens dit debat al naar hebben verwezen.


Wie einige Redner in dieser Aussprache bereits dargelegt haben, wird zu oft außer Acht gelassen, dass das Kaufkraftproblem auch für Europa ein Problem darstellt.

Enkele sprekers hebben er al op gewezen dat in dit debat te vaak vergeten wordt dat het koopkrachtprobleem ook een probleem van Europa is geworden.


(12) Die EU-Partnerschaftsinitiative "Energieinitiative für die Bekämpfung der Armut und für nachhaltige Entwicklung", die am 1. September 2002 eingeleitet wurde, gründet auf einer besseren Energieeffizienz und der stärkeren Verwendung erneuerbarer Energieträger; mehrere Entwicklungsländer und regionale Organisationen wie auch Organisationen des Privatsektors und der Zivilgesellschaft haben sich dieser Initiative bereits angeschlossen, deren Grundsätze und Strategie in der "Mitteilung der Kommission über die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Energiebereich" ...[+++]

(12) Het EU-partnerschapsinitiatief "Energie-initiatief voor de uitroeiing van de armoede en de bevordering van een duurzame ontwikkeling", dat op 1 september 2002 gelanceerd werd, is gebaseerd op een betere energie-efficiëntie en op een uitbreiding van de toepassing van duurzame energiebronnen, en diverse ontwikkelingslanden en regionale organisaties, alsmede particuliere en maatschappelijke organisaties hebben zich reeds met dit initiatief geassocieerd, waarvan de beginselen en de strategie zijn ...[+++]


Wie viele meiner Vorredner in dieser Aussprache bereits erwähnt haben, müssen sie ständig verändert werden, d. h. die Systeme selbst, nicht ihre Wertegrundlage.

Zoals zoveel sprekers eerder in dit debat hebben gezegd, moeten ze constant worden verbeterd – dat wil zeggen, de stelsels zelf, niet de waarden die eraan ten grondslag liggen.


Einige Redner haben in dieser Aussprache bereits darauf hingewiesen.

Verschillende sprekers in dit debat hebben daarop de aandacht gevestigd.


Die Kommissionsdienststellen haben sich mit dieser Frage bereits in den Leitlinien von 2009 auseinandergesetzt.

De diensten van de Commissie hebben dit probleem al besproken in de leidraad van 2009.


w